Học Tỷ Của Ta Biết Ma Pháp

Chương 64

Chào các vị thư hữu,

Ta là editor Madknight95 đây. Ta cũng không dám nhận mình là dịch giả bởi chủ yếu ta edit lại truyện này từ bản truyenyy.

Ở đây ta có đôi lời muốn tâm sự cùng chư vị. Ta cũng mới bước vào con đường edit truyện được tầm vài tháng gần đây, đối với ta mà nói, một trong những vấn đề khó nhằn trong edit truyện là cách xưng hô của nhân vật với nhau, sao cho hợp ngữ cảnh, cho nó thuần việt. Thường thường ta sẽ đọc tới chương nào thì edit tới chương đó nên không biết mấy chương tiếp theo xảy ra chuyện gì. Qua rãnh rỗi ta đọc lướt vài chục chương thì chợt nhận ra một sự kiện ảnh hưởng đến cách xưng hô ta đang để bây giờ.

Về xưng hô giữa Trần Lạc và Iseballa, trước đó ta có sửa một lần. Ở chương 45 ta lại sửa một lần nữa thành chị/em. Lúc đó ta nghĩ giữa hai người lệch nhau một tuổi, với học chênh lớp với nhau để chị/em cũng hợp lý. Song, khi đọc lướt tới vài chương sau, ta lại cảm thấy có điều gì đó không đúng.

Về tính cách Trần Lạc, cho tới bây giờ đều thể hiện ra là người thành thục trẩm ổn, còn Isabella thì lại hơi chút bướng bỉnh, trong nóng ngoài lạnh, nàng mang nét ngây thơ của thiếu nữ mới lớn, nên nếu để chị/em lại mang cho người đọc cảm giác hơi thành thục vốn không cần thiết. Cho nên ta quyết định lần cuối (hy vọng là vậy) đổi xưng hô giữa Trần Lạc từ chị/em sang cậu/tớ. Ta sẽ sửa lại từ chương 45 trở đi, các thư hữu chưa đọc tới chương 45 thì sẽ không ảnh hưởng gì, còn về các thư hữu vẫn theo sát chương, hy vọng chư vị có thể thông cảm cho ta.

Ta biết, việc chỉnh sửa liên tục như vậy sẽ gây khó chịu cho các chư vị, nhưng nếu để lâu hơn thì càng khó sửa hơn. Còn về các thư hữu đọc ở các webtruyen khác, mong chư vị có thể ghé thăm t r u y e n y y để được thưởng thức bản đầy đủ nhất.

Nhân đây, ta nói một chút về tác giả Vinh Tiểu Vinh, hay được gọi thân mật là Vinh tỷ. Đây là tác giả nữ nhưng lại viết truyện hậu cung vốn dành cho nam đọc giả. Nếu các đạo hữu từng đọc qua truyện của tác giả Phẫn Nộ Đích Hương Tiêu, tiêu biểu với siêu phẩm Ẩn Sát, Chuế Tuế và tác giả Tặc Mi Thử Nhãn với tác phẩm như Cực Phẩm Thảo Căn Thái Tử, thì không khó nhận ra lối viết của Vinh tỷ là sự kết hợp hài hòa của hai tác giả trên, có một chút tự sự của Hương Tiêu xen lẫn dí dỏm hài hước của Tặc Mi Thử Nhãn. Chính bản thân tác giả cùng thừa nhận mình ảnh hưởng phong cách của hai tác giả này.

Tóm lại, viết dài như vậy chỉ để thông báo đổi cách xưng hô giữa Trần Lạc và Isabella thành cậu/tớ và mong chư vi thông cảm cho ta.

Chào chư vị, Chúc chư vị có một cái Tết đầm ấm bên gia đình.

Madknight95,
Bình Luận (0)
Comment