Bách Luyện Thành Tiên

Chương 2384 - Lôi Bằng Lệnh Cùng Ngọc Toái Phù

Người đăng: Boss

"Cac hạ đến tột cung la ai, tuyển ta tin vui thời gian đến đay lam rối, thị dụng ý gi?"

Hạt Vĩ Thượng nhan nhất tự một hồi thanh am truyền vao trong lổ tai, ai đều nghe được xuất hắn phẫn nộ dĩ cực, giờ phut nay, bất qua la tại mạnh mẽ ức tức giận.

"Hừ, bất qua hơn ngan năm khong thấy ma thoi, như thế nao, Hạ đạo hữu, đa đem ta quen, co lẽ ở trong long của ngươi, Cổ mỗ đa sớm nen nhất cai (người) người chết." Hắc khi trung, nọ (na) khach khong mời ma đến thanh am lạnh lung truyền vao cai lổ tai, ben trong mang theo vẻ cham chọc.

Hạt Vĩ Thượng nhan đột nhien biến sắc, mặt quet nhất hạ ro rang.

"Cổ, Cổ lao ma, khong. . . Khong co khả năng, lần trước Bạch Thạch sơn đanh một trận, ta cung với Ngũ Độc Ton giả, than thủ nhượng ngươi hồn phi phach tan rơi rụng, ngươi như thế nao co thể con sống?"

"Hừ, Bạch Thạch sơn một man, lao phu chắc chắn thiếu chut nữa nga xuống, nhưng chỉ bằng ngươi cung Ngũ Độc nọ (na) vo dụng gia hỏa, cũng co thể tống ta đi am tao địa phủ, biệt mơ mộng hao huyền, đương thời, ta bất qua la tự bạo nhất khổ tam luyện chế thế than con rối ma thoi, thi triển lừa dối kế."

Hắc khi trung, đắc ý thanh am truyền vao cai lổ tai, tuy nhien ngữ khi lại phi thường oan độc, một ben hạ khach mặc du khong biết sự tinh từ đầu đến cuối, nhưng nay it ỏi vai cau ngon ngữ, cũng đem song phương thu hận biểu diễn khong nghi ngờ.

Hiển nhien, vị...nay thần bi khach khong mời ma đến, hom nay thị đặc biệt tới tim cừu.

"Thật tốt, cac hạ sớm hơn khong đến, muộn khong đến, cố ý chọn lựa hom nay cai...nay thời gian, chinh la la ac tam lao phu, nhưng ngươi cũng qua khinh thường bổn Thanh chủ, đương thời ta co thể diệt ngươi một lần, hom nay, la co thể diệt ngươi lần thứ hai." Hạt Vĩ Thượng nhan trố mắt quat choi tai, tuy nhien thấy thế nao, cũng co chut lo lắng khong đủ.

"Thật khong, Ngũ Độc đa bị ta trừu hồn luyện phach, ngươi đan đả độc đấu, dĩ la con thị đối thủ của ta?"

"Cai gi. Ngươi diệt Ngũ Độc, khong co khả năng, Ngũ Độc tinh thong Huyết Độn Chi Thuật, coi như đanh ngươi bất qua, trốn hẳn la thị khong co vấn đề." Hạt Vĩ Thượng nhan qua sợ hai, co điểm hổn hển thuyết.

"Ngan năm trước co lẽ như thế, bất qua ngươi cho la lao phu hội (gặp ) giống như cac ngươi những ... nay ngu xuẩn, trừ...ra sống uổng thời gian ben ngoai. Tu luyện thượng nhất điểm tiến triển cũng khong." Nọ (na) Ma khi trung Nhan ảnh, ngạo nghễ thanh am truyền vao cai lổ tai.

"Ngươi lời nay co ý tứ, chẳng lẽ thuyết. . ." Hạt Vĩ Thượng nhan đa co chut thất kinh.

"Khong sai, hom nay lao phu để ngươi lam ro rang quỷ, ngan năm sau nay. Nhin nhin lại của ta chan diện mục."

Nọ (na) Nhan ảnh cuồng tiếu như thế thuyết, lời con chưa dứt, than thể chung quanh Ma khi, đột nhien chuyển động đứng len, theo sau hướng tới hai ben tản ra.

Nhất Mộc quan Lao giả mặt mũi anh vao mi mắt.

Tren mặt thoang mang theo vai phần thần sắc co bệnh, tuy nhien song mục lại tinh quang bắn ra bốn phia, cai đo anh mắt như đao phong, ở đay Tu tien giả. Dĩ nhien khong dam cung cai đo anh mắt chạm nhau, nhao nhao thấp cui thấp đầu xuống sọ.

Hạt Vĩ Thượng nhan đương nhien sẽ khong như thế chăng tể, nhưng đa khong con nọ (na) Ma khi đem Thần thức ngăn trở, sắc mặt của hắn ngược lại đại biến.

"Ngươi. . . Ngươi đa tiến giai đến Phan Thần Trung Kỳ!"

"Hắc hắc, hiện tại mới biết đạo (noi ) sợ hai sao, chậm."

Mộc quan Lao giả đa la bao thu, đương nhien sẽ khong len len lut lut, cường đại vo cung Ma khi. Tại trong cơ thể vận chuyển, tren mặt vẻ, tran ngập đắc ý.

Ma thi, nhỏ giọng nghị luận, cũng truyền vao Lam Hien trong tai.

"Cổ lao ma, Bạch Thạch sơn một man, chẳng lẽ hắn. Thị ngay xưa Bạch Thạch mon Đại trưởng lao?"

"Ân, trừ...ra nọ (na) nhan, con co thể co ai, Bạch Thạch mon tại ngan năm trước bị tan rả, nguyen lai la Hạt Vĩ Thượng nhan tiềm lực. Vị...nay Cổ lao ma nếu con sống, cũng kho trach sẽ đến bao thu ."

"Ai, khong nghĩ tới chinh la nhất cai (người) lấy thiếp đại điển, lại day dưa xuất ngan năm trước an oan, sớm biết như thế, ta hom nay liền khong đến thấu cai...nay nao nhiệt ."

"Hư, hiện tại thuyết những ... nay, con co chỗ lợi gi, bất luận Hạt Vĩ Thượng nhan, con thị Cổ lao ma, đều khong phải chung ta co thể đắc tội, tại nơi nay hồ ngon loạn ngữ, chu ý hội (gặp ) tự rước lấy họa."

Lưỡng ma thanh am nhỏ đi xuống.

Lam Hien thi tay chống cằm, anh mắt khong ngừng chớp động như thế.

Liền tại mới vừa rồi, Hạt Vĩ Thượng nhan đa phan pho thị nữ, đem Lam Ngọc Kiều tạm thời giup đi xuống, Lam Hien như muốn cứu người, hom nay co thể noi phải tốt nhất thời cơ, bất qua hắn lại lựa chọn buong tha cho.

Lam Hien cũng khong phải cải biến chủ ý, ma la cảm giac được, sự dễ dang thi di dời, trước mắt cơ hội, noi khong chừng co khả năng đục nước beo co.

Hom nay Hạt Vĩ Thượng nhan đối đầu kẻ địch mạnh, đa khong đủ gay cho sợ hai, chinh minh muốn cứu Lam Ngọc Kiều, tuy thời cũng co thể, đa như vầy, Lam Hien ngược lại khong hề...nữa sốt ruột, chờ chut, nhin co khong co cơ hội co khả năng chiếm tiện nghi.

Khong chỉ noi Lam Hien hen hạ, đối mặt Dị giới Yeu Ma chẳng lẽ con noi cai gi nhan nghĩa đạo đức, bỏ đa xuống giếng đo la tai binh thường bất qua, Lam Hien lam như vậy, cũng khong thể thuyết co sai.

Giờ nay khắc nay, Hạt Vĩ Thượng nhan vẻ kho coi đến cực chỗ, vốn la thị tin vui thời gian, khong nghĩ tới, lại gặp chuyện như vậy.

Trước mắt Mộc quan Lao giả, nay la ngan năm trước con chưa thăng cấp trước đay, đan đả độc đấu, chinh minh cũng khong co nắm chắc, cang khong chỉ noi, hom nay hắn đa la Phan Thần Trung Kỳ Đại Năng.

Chẳng lẽ hom nay, chinh minh thật muốn nga xuống tại nơi nay sao?

Sớm biết rằng, nen thỉnh mấy cai (người ) bạn tốt đến đay xem lễ.

Bất qua noi con noi trở về, nếu chinh minh co vai ten cung cấp bạn tốt ở chỗ nay, nay Cổ lao ma lại được tin tức, đang sợ cũng sẽ khong đến.

Cac loại ý nghĩ hiện len, Hạt Vĩ Thượng nhan khổ tư như thế la thoat than chi sach, tuy nhien nhất thời chỉ chốc lat, lại nao co cai gi ý kiến hay.

Chanh trong long thấp thỏm, nọ (na) Mộc quan Lao giả thanh am đột nhien truyền vao cai lổ tai: "Họ Hạ, ngan năm trước đay, ngươi mặc du mưu hại lao phu, nhưng ta đại nhan bất kể tiểu nhan qua, chỉ cần ngươi nghe ta phan pho, cũng khong phải khong thể tha cho ngươi một mạng."

Lời nay vừa noi ra, ở đay tất cả Cổ ma, tất cả bội cảm kinh ngạc, Hạt Vĩ Thượng nhan cang la sợ ngay người, sau một luc lau, mới thi thao khai khẩu: "Ngươi noi thật?"

Lời nay vừa noi ra, nhất thời cảm giac được co chut tỏ ra yếu kem, nhất la chung quanh, con co nhiều như vậy xem lễ tan khach, ở một ben trơ mắt nhin.

Truyền ra đi, đem tổn hao nhiều chinh minh uy nghi.

Tuy nhien hom nay, sống sot mới la đệ nhất muốn vụ, chinh la mặt mũi, lại bị cho la cai gi?

Lưỡng hại tương quyền thủ (lấy ) cai đo nhẹ nhang, Hạt Vĩ Thượng nhan nếu co thể tiến giai đến Phan Thần Kỳ, tự nhien khong phải nhất mang phu, ma la cầm được thi cũng buong được nhan vật, cho nen tren mặt dị sắc vẻn vẹn thị chợt loe ma qua, theo sau liền khoi phục như thường.

"Tự nhien la thật sự, ngươi chỉ cần đem Loi Bằng lệnh giao ra, lao phu tạm tha ngươi một mạng, co gi khong thể, ta va ngươi trong luc đo an oan, xoa bỏ, lao phu khong chỉ co hom nay đem ngươi bỏ qua cho, sau nay, cũng đồng dạng khong sẽ tim đến ngươi phiền toai." Mộc quan Lao giả tay trai phất một cai, hao khi vạn trượng thuyết.

"Loi Bằng lệnh, cai gi Loi Bằng lệnh?" Hạt Vĩ Thượng nhan cũng la đột nhien biến sắc.

"Hắc, sự tinh đều đến nay một bước, tinh Hạc, chẳng lẽ ngươi con muốn giả bộ ngu sao, ngươi nếu lam nơi đay Thanh chủ, nọ (na) Loi Bằng lệnh lại như thế nao hội (gặp ) khong hề...nữa trong tay của ngươi?" Mộc quan Lao giả cười lạnh thuyết: "Đừng nghĩ cung lao phu hư dĩ la xa, muốn chết vẫn con phải nọ (na) bảo vật, một minh ngươi co khả năng tại hai thứ trong luc đo, lam thượng nhất cai (người) lựa chọn."

"Đối với ngươi chan thực khong hiểu được, Loi Bằng lệnh la cai gi." Hạt Vĩ Thượng nhan cười khổ ma noi.

"Hừ, nhin tới ngươi la tưởng muốn giả bộ ngu rốt cuộc, hảo, lao phu liền đến vạch trần ngươi noi dối, khoảng cach nay tay nam ước ngũ vạn lý Băng Viem cốc, ta nghĩ tất cả mọi người hiểu được, ma ở Băng Viem cốc ở chỗ sau trong, co nhất Loi Bằng chon cốt chi địa."

Chung Cổ ma nghe đến đo, đều bị hai mặt nhin nhau.

Băng Viem cốc nguy hiểm, thị mọi người đều biết, tại Ngoại Cốc tim tim Linh thảo con co khả năng, Nội cốc, ai dam tiến vao, nay la Phan Thần Kỳ tu sĩ, cũng co co thể nga xuống, cang khong chỉ noi, Nội cốc sau đậm chỗ, nọ (na) co cai gi Loi Bằng chon cốt chi địa, bọn họ tự nhien la tịnh khong hiểu được.

Tuy nhien phổ thong Cổ ma chưa từng nghe noi, nhưng khong co nghĩa la liền chan thực khong ai biết được, Lam Hien sat ngon quan sắc, phat hiện Hạt Vĩ Thượng nhan sắc mặt, ro rang so sanh vừa mới tai nhợt rất nhiều, ma nọ (na) Mộc quan Lao giả thi tiếp tục đi xuống thuyết.

"Mọi người biết, tại bach cầm trong, Loi Bằng toan thị phi thường cường đại sinh vật, mặc du cung Phượng Hoang, Kim Ô, Khổng Tước những ... nay Chan Linh so sanh với, thật xa khong kịp, nhưng la xa khong phải phổ thong Linh thu co khả năng so sanh, nhất la trước mắt nay chich, bởi vi Băng Viem cốc hoan cảnh đặc thu, cang xảy ra một chut biến dị, một than Thần thong, cơ hồ co thể cung nửa Chan Linh so sanh với, tuy nhien khong biết vi gi, lại bị một vị Thanh Tổ đại nhan chem giết hơn thế, tuy nhien than thể mặc du nga xuống, nen Loi Bằng Nguyen Thần hồn phach, nhưng vẫn trường tồn như thế, bồi hồi với Băng Viem cốc, cũng may một loại rất it xuất chon cốt chi địa, lao phu la nao đo gốc Linh dược, phải tổ tiền vang Băng Viem cốc một nhom, dĩ thực lực của ta, mặt khac nguy hiểm tất cả khong phải sợ, tuy nhien như thị gặp nọ (na) Loi Bằng Nguyen Thần hồn phach, nhưng cũng rất kho tự bảo vệ minh, ma Loi Bằng lệnh, cũng la nhất Dị sổ, chỉ cần trong long sủy cai nay bảo vật, liền khong sẽ khiến nọ (na) Loi Bằng cong kich, như thế nao, lao phu noi tẫn hơn thế, ngươi con khong tinh toan giao ra?"

Hạt Vĩ Thượng nhan sắc mặt am tinh bất định biến hoa như thế, sau một luc lau, nhẹ nhang ho hấp, phun ra một cai trong tam trọc khi: "Lao phu nếu đem Loi Bằng lệnh giao ra, ngươi chan thực nguyện ý đem ta buong tha, trước kia an oan, tất cả đều xoa bỏ ?"

Đối phương đem Loi Bằng đich tinh huống do thăm được như vậy ro rang, con muốn muốn giả bộ hồ đồ hiển nhien thị tự rước lấy nhục, Hạt Vĩ Thượng nhan cũng la rất quang con nhan vật, hơn nữa hắn cũng khong co khac lựa chọn, trừ...ra thừa nhận, nơi nao con co khac lộ.

"Hừ, lao phu la nhan, ngươi hẳn la rất ro rang, cho tới bay giờ đều la noi một khong hai." Mộc quan Lao giả giơ giơ len cằm, khong cho la đung thuyết.

Hạt Vĩ Thượng nhan im lặng, điểm nay hắn trai lại khong co nghi hoặc, Tu tien giả noi chuyện khong tinh toan gi hết, ưa thich tự nuốt lời hứa rất nhiều, tuy nhien trước mắt Cổ lao ma, chắc chắn thị noi một khong hai.

Huống chi, trước mắt con co nhiều người như vậy nhin, dự đoan đến hắn cũng sẽ khong trở mặt.

Trong đầu ý nghĩ chuyển xong, Hạt Vĩ Thượng nhan rốt cục lam hạ quyết định : "Hảo, lao phu nhận thua, liền đem Loi Bằng lệnh giao cho ngươi ."

Lời con chưa dứt, hắn đa than xuất thủ đến, tại ben hong vỗ, Linh quang chợt loe, nhất cai (người) đen tuyền Mộc hạp (hộp gỗ ) bay vut xuất ra.

Nắp hộp thượng thiếp (dan ) co Cấm Chế Phu lục, Lam Hien anh mắt đảo qua, liền nhin ra nay phu lục (bua ) bất đồng, mặt tren co rất cuồng bạo Năng lượng lưu động.

"Thị Trữ Vi Ngọc Toai Phu!"

Lam Hien nhất nhan cũng đa nhận ra, Trữ Vi Ngọc Toai Phu, ten nghe đi tới co điểm la lạ, nhưng danh như ý nghĩa, nen phu co khả năng nhận chủ, trừ...ra chủ nhan co khả năng yết đi, những người khac chốc lat đụng chạm, nay phu khong phải nổ mạnh bất khả, dan tại co dấu bảo vật Mộc hạp (hộp gỗ ) mặt ngoai, tự nhien liền co khả năng đem bảo vật pha huỷ.

Khong trach được nọ (na) Cổ lao ma sẽ đối phương chinh minh đem Loi Bằng lệnh giao ra, nguyen lai la tại lo lắng cai...nay.

Bình Luận (0)
Comment