Bách Luyện Thành Tiên

Chương 2728 - Lẵng Hoa Cùng Phi Kiếm

Người đăng: Boss

Converter: Hạng Vo Hận
"Oa!"

Kim Nguyệt Chan Thiềm rit gao vang dội vo cung, ma kia trong thanh am, cang dường như ẩn chứa co vo cung ma lực.

Nguyen bản xam trắng bầu trời, trở nen cang them am u vo cung.

Hư vo khong gian, lại dường như một cai đầm bị gio thổi nhăn hồ nhỏ, tạo nen rồi từng mảnh song gợn.

Theo sau lần lượt dường như gương thong thường một loại bảo vật xuất hiện ở tầm mắt ben trong.

Mặc du mỏng như canh ve sầu, nhưng cực kỳ cứng rắn.

Chung toan bộ la từ am ba biến hoa ma thanh.

Đem phap lực vận dụng đến loại trinh độ nay, quả nhien lệnh người xem ma than thở.

Lam Hien chẳng qua la Phan Thần kỳ, với lại đi tới nơi nay ben trong, cang chẳng qua la khu khu mọt hoa than ma thoi, nhưng anh mắt của hắn, hơn xa cung giai tu sĩ, luc nay trong long tan than khong dứt.

Ba ba. . .

Sau một khắc, kia đầy trời rộng rai kiếm khi, đa như gio tap mưa rao, hung hăng đụng phải đi len.

Kim Nguyệt Chan Thiềm trong mắt tinh quang bắn ra bốn phia, lần lượt phu văn từ no tran đầy than thể ben trong bay ra.

Cung luc đo, bầu trời ben trong kia dường như gương thong thường một loại bảo vật, cũng bắt đầu hưởng ứng, một tầng mưa lất phất kim quang từ bề ngoai mặt phat ra ma ra.

Tiếp xuống tới, xảy ra bất khả tư nghị một man, kia khi thế tran đầy kiếm khi, cư nhien bị bắn ngược rồi trở về.

Chu ý, khong đung ngăn trở, ma la trực tiếp bị bắn ngược rồi.

"Nay. . ."

Như thế tuyệt kỹ, đa vượt ra khỏi Lam Hien nhận thức, Kim Nguyệt Chan Thiềm tức giận, quả nhien cũng khong dễ chọc, vẫn la cau noi kia, bất kể bai danh như thế nao, co thể trở thanh Chan Linh tồn tại, cũng sẽ khong co người yếu.

Kia thần bi co gai lại hội ứng pho như thế nao?

Lam Hien trong long to mo, bận rộn ngẩng đầu, song đập vao mắt chứng kiến, lại lam cho hắn ngay dại, to như vậy bầu trời, trừ ra trắng bệch mau sắc, vạn dặm khong may, lại nao co nang kia than ảnh?

Lam sao co thể?

Trước một khắc, tự minh ranh ranh con thấy rất ro rang, nang tựu đứng ngạo nghễ ở tại cửu thien trong. Lam sao thời gian một cai nhay mắt, tựu khong hiểu tan biến rớt?

Khong thể nao!

Chinh minh thần thong, tự minh ro rang nhất.

Hai người cach xa nhau, bất qua hơn trăm dặm, coi như la tơ bong la rụng, hoặc la bất luận cai gi nhất điểm dấu vết, đều chạy khong khỏi chinh minh thần thức cảm ứng.

Song hết lần nay tới lần khac, nang cứ như vậy tan biến.

Lam Hien từ đay long. Cảm nhận được thấy lạnh cả người. Tự minh lien tiếp ngay cả hanh động của đối phương đều khong thể bắt, kia noi một cach khac, tựu tinh nang nay thần thong cung tự minh xe xich dường như. Dựa vao điểm nay, nang diệt sat tự minh, cũng như bop chết một con kiến loại dễ dang.

Bởi vi chinh minh căn bản khong phat hiện được nang đanh len.

Chớ đừng noi chi la. Nang thần thong hơn xa tự minh. . . Khong, hai người căn bản tựu khong đung một cai phương diện.

Lam Hien bắt khong tới nang kia tung tich, song Kim Nguyệt Chan Thiềm nhưng co thể.

Mắt thấy bắn ngược đi qua kiếm khi thất bại, no vội vang khuon mặt cảnh giac hướng ben trai nghieng đi than thể, nhưng ma đa chậm một bước, bầu trời ben trong xuất hiện ở một trat xinh đẹp vo cung tinh ti, nhanh chong dị thường chem hướng tự minh.

Khong. . . Khong đung, nay đa khong thể xưng la nhanh chong, ma la chợt loe cũng chưa co tung tich. Dường như co thể hoan toan coi thường thời khong cung cự ly.

Thật la đang sợ phap tắc lực.

Kia Thiềm Thừ hoảng hốt, tren tran vien nay mau vang vien chau, đột nhien sang len, "Nhe" một tiếng vang nhỏ truyền vao lỗ tai, từ ben trong phun ra một đạo canh tay tho cột sang.

Kia cột sang lam mau vang, rực rỡ vo cung, đồng dạng ham chứa cực kỳ nồng đậm phap tắc lực.

Cung kia tinh ti day dưa ở chung một chỗ. Nhất thời ở giữa, nhưng lại thắng bại kho phan bộ dạng.

"Hừ, bổn nguyen lực, ngươi cũng khong tiếc, bất qua chỉ la vi đối khang bổn tien tử một chieu hoa kiếm vi ti. Tựu muốn sử dụng bổn nguyen lực, ngươi khong cảm thấy qua lang phi rồi chut it?"

Một tiếng quat truyền vao trong lỗ tai. Ben trong như cũ mang theo nồng đậm che cười ý, theo sau linh quang chợt loe, kia thần bi nữ tu rốt cục hiện than đi ra ngoai, cự ly Kim Nguyệt Chan Thiềm vẻn vẹn bất qua ngan trượng ngoai.

Tay phải một cai đưa len, bạch khi hiển hiện, nang trắng noan ngọc thủ ben trong, cư nhien xuất hiện rồi một cai lẵng hoa.

Kiểu dang tinh xảo vo cung, ben trong sở chứa đựng hoa tươi, cang la xinh đẹp vo cung.

Đay la cai gi bảo vật, Lam Hien khong hiểu ben trong nhưng lại cảm thấy co một chut nhin quen mắt.

Nhưng căn bản khong kịp lam nhiều suy tư, chỉ thấy nang kia ngọc thủ phất một cai, động tac mềm nhẹ vo cung, đem lẵng hoa quăng rồi đi xuống, theo sau kia lẵng hoa rơi xuống rồi ước chừng năm sau trượng cự ly, theo sau cư nhien lần nữa biến thanh một đoan bạch khi.

Mờ mịt xinh đẹp, tran đầy thần bi hơi thở.

Song nay lại co cai gi ý nghĩa?

Lam Hien khuon mặt vẻ mờ mịt, chẳng lẽ thật la cuộc chiến đấu nay qua cao đoan ròi, lấy năng lực của minh, cư nhien đều xuất hiện nhiều như vậy xem khong hiểu đồ.

Lam Hien trừ ra to mo vẫn la to mo.

Ma Kim Nguyệt Chan Thiềm nhin thấy kia đoan bạch khi lại như gặp loại quỷ mị sợ hai vo cung.

Sưu sưu tiếng xe gio to lớn, một thanh một thanh mỏng như canh ve sầu tien kiếm từ bạch khi kia ben trong bắn ra.

Mỗi một chuoi đều cung nang nay nắm trong tay tien kiếm ti ti khac biệt cũng khong co, hiển nhien cung Lam Hien tinh huống khong sai biệt lắm, nang nay tế luyện bổn mạng bảo vật cũng la đồng bộ chi vật.

Với lại số lượng so sanh Cửu Cung Tu Du Kiếm con hơn hẳn một bậc, tho sơ giản lược khẽ đếm, tuyệt đối co tren trăm nhiều.

Nhất thời ở giữa, tiếng xe gio to lớn, toan bộ hướng Kim Nguyệt Chan Thiềm kich bắn xuyen qua rồi.

Kia to lớn Thiềm Thừ, nhin thấy một man nay, dọa đến la vong hồn đều mạo.

Vẻn vẹn mọt thanh tien kiếm, tự minh ứng pho cũng cố hết sức vo cung, thoang cai toat ra tren trăm nhiều, đay khong phải la thật muốn mạng gia sao?

No nhưng khong muốn nga xuống, luc nay cũng khong thich hợp tai giấu dốt, xem ra nhất định phải giao ra một chut đại giới mới co thể hoa giải đối phương chieu số.

"Oa!"

Lại la một tiếng rống to truyền vao lỗ tai, Kim Nguyệt Chan Thiềm trong đoi mắt hung quang bắn ra bốn phia, đặc biệt la tren tran hai khỏa vien chau, phan biệt co trắng sữa cung vang rong hai loại linh quang khong ngừng lấp lanh.

Khổng lồ phap tắc lực, cung Hỗn Độn yeu khi hỗn tạp ở chung một chỗ, bao trum no than thể khổng lồ, theo sau Kim Nguyệt Chan Thiềm mở ra miệng to như chậu mau, khong gian một trận mơ hồ, mọt dai mảnh hinh dang, dường như day thừng dạng đồ bắn ra.

Đay cũng khong phải la cai gi day thừng, ma la cai nay Thiềm Thừ đầu lưỡi, mới vừa từng bị nang nay chặc đứt qua, bay giờ lại khoi phục như luc ban đầu, với lại Lam Hien mơ hồ cảm thấy, đầu lưỡi vẫn la cai kia đầu lưỡi, nhưng trải qua phap tắc lực gia tri sau, đa cung mới vừa bất đồng.

Cũng khong thấy no miệng lam sao động, khong gian tựu một mảnh tiếp một mảnh sụp đổ ròi, mỗi mọt sụp đổ chỗ, cũng co thể nhin thấy mọt mau vang hư ảnh xinh đẹp ma mơ hồ.

Ro rang chỉ co một cai đầu lưỡi, song huyễn hoa ra muon van hư ảnh lại đem trọn cai bầu trời cơ hồ lấp đầy.

Nhin đi len, số lượng nhưng lại tựa như so sanh phi kiếm kia con tăng them một bậc.

Oanh!

Rung trời động địa to lớn thanh am truyền vao lỗ tai, Chan Linh cung Độ Kiếp hậu kỳ cường giả, đang sợ ma cường đại cong kich, chinh diện đối ham ở chung một chỗ.

Kia cảnh tượng kho noi len lời.

Lam Hien nguyen bản muốn lặng lẽ lui về phia sau tranh, hơi khoảng cach xa một chut, tương đối ma noi, cũng cang them an toan.

Song rất nhanh, hắn phat hiện như vậy lam, thuần tuy la lam điều thừa.

Khong tệ, trước mắt chieu số uy lực, đủ để hủy thien diệt địa, song tại bọn họ giao thủ luc, cũng rất it, hoặc la noi, cơ hồ khong co cai gi dư ba nhộn nhạo ma ra.

Bọn họ cai kia cấp bậc cường giả, đối với phap lực thao tung, đa đến bất khả tư nghị tinh tế trinh độ, khong co dư ba, cũng tựu co nghĩa la, thich phong đi ra năng lượng, sẽ khong co nhất điểm lang phi, toan bộ đều co thể vật tận kỳ dụng.

Bình Luận (0)
Comment