Đào Hoa Chiết Giang Sơn - Bạch Lộ Thành Song

Chương 201

Nàng không thể mong đợi Thẩm Tại Dã sẽ nhân từ mà tha cho nước Triệu, cho dù mấy tháng nay quan hệ của hai người rất tốt đẹp, nhưng y tuyệt đối sẽ không nương tay trong đại sự. Nước Triệu quốc lực suy yếu, so với nước Ngô còn dễ dàng đánh hạ hơn, so với việc nuôi hổ gây họa, chắc chắn Thẩm Tại Dã sẽ chọn ra tay trước.

"Thiếp thân đã xem qua minh ước lúc trước." Khương Đào Hoa cười: "Triệu, Ngụy liên thủ, mỗi nước đều xuất binh, chia cắt lãnh thổ nước Ngô theo tỷ lệ binh lực, Triệu ba Ngụy bảy, đúng không?"

Thẩm Tại Dã buông nàng ra, đứng dậy rót trà: "Đúng là như vậy, nhưng lúc đó chưa nói rõ ràng, dù sao lãnh thổ nước Ngô cũng có chỗ phồn hoa, chỗ hoang vu, cụ thể chia thế nào, phải đợi bệ hạ trở về thương lượng."

Khương Đào Hoa mím môi, co người lại, im lặng.

Thẩm Tại Dã cúi đầu suy tư, đột nhiên nhớ đến điều gì, hỏi nàng: "Sư phụ nàng đi đâu rồi? Hình như đã nửa tháng không thấy hắn ta."

Khương Đào Hoa cười, tiếp tục thêu khăn, nói: "Sư phụ nhớ nhà, nên về nước Triệu."

Thẩm Tại Dã quay đầu nhìn nàng: "Sao nàng không nói với ta?"

"Chẳng phải gia không thích sư phụ sao?" Khương Đào Hoa nháy mắt vô tội: "Chuyện của người, thiếp thân không nói với ngài."

Thẩm Tại Dã cười khẽ, đi đến bên nhuyễn tháp, ôm nàng vào lòng, nhìn nàng: "Nàng ở bên cạnh ta lâu như vậy, vẫn chưa tin tưởng ta sao?"

Khương Đào Hoa vội vàng lắc đầu: "Gia hiểu lầm rồi, thiếp thân tin tưởng gia nhất!"

Lời này nghe sao mà giả tạo, tin tưởng y? Tin tưởng y sẽ để Thiên Bách My trở về nước Triệu vào lúc này?

“Bệ hạ khải hoàn hồi triều.” Thẩm Tại Dã nhìn nàng: “Sẽ đi qua nước Triệu.”

Khương Đào Hoa gật đầu, sắc mặt hơi tái nhợt: "Thiếp thân tin tưởng gia và hoàng thượng, chỉ là đi qua thôi, sẽ không làm chuyện khác."

“Ta có chuyện muốn làm.” Thẩm Tại Dã mím môi, vuốt ve khuôn mặt lạnh lẽo của nàng: “Ta muốn giết hoàng hậu nước Triệu.”

Lữ hậu? Khương Đào Hoa hơi bất ngờ: "Tại sao?"

Không giết hoàng đế, lại giết hoàng hậu, có tác dụng gì? Tuy rằng Lữ hậu nắm giữ triều chính, nhưng bà ta dù sao cũng không phải là hoàng đế.

“Vì nàng.” Giọng điệu dịu dàng, y ôm nàng vào lòng, cằm đặt trên đỉnh đầu nàng, thấp giọng nói: "Chẳng phải nàng có nhược điểm trong tay bà ta sao?"

Cổ độc? Khương Đào Hoa cứng người, suy nghĩ một lúc mới hỏi: "Sư phụ nói với ngài à?"

"Ai nói thì nàng không cần quan tâm." Thẩm Tại Dã nói: "Nàng chỉ cần nói cho ta biết, nàng có muốn lấy thuốc giải, giết Lữ hậu hay không?"

Khương Đào Hoa lắc đầu: "Thuốc giải thì thiếp thân muốn, nhưng không cần phải giết Lữ hậu."

"Tại sao?" Thẩm Tại Dã nhíu mày: "Ta nghe nói bà ta và con gái đối xử với nàng rất hà khắc, nàng không hận sao?"

"Dù có hà khắc, cũng là người một nhà." Khương Đào Hoa nói: "Chuyện nhà, dùng binh lực của người khác để giải quyết, có hơi quá phận."

Đây chỉ là lời khách sáo, lý do thực sự là nàng sợ Thẩm Tại Dã mượn danh nghĩa giết hoàng hậu, giết luôn cả phụ hoàng nàng, vậy thì không hay.

Nhưng Thẩm Tại Dã nghe vậy, sắc mặt lập tức sa sầm: "Người khác?"

"Hả?" Khương Đào Hoa chưa kịp phản ứng, đã bị y buông ra, y lạnh lùng nhìn nàng: "Đối với nàng, ta vẫn là người khác?"

Chuyện này... Tâm tư tính kế chưa dứt, khoảng cách vẫn còn, nói ra thì đúng là vẫn là "người khác". Nhưng nhìn thấy y thật sự tức giận, Khương Đào Hoa vội vàng nhào vào lòng y, nũng nịu: "Thiếp thân lỡ lời, gia đừng để tâm! Khuôn mặt này thật là dọa chết thiếp thân, mau cười một cái đi."

Thẩm Tại Dã thật sự tức giận, nhưng nhìn thấy dáng vẻ mềm mại của tiểu nha đầu, y không nhịn được mà nguôi giận, chỉ là khuôn mặt vẫn lạnh lùng, trầm giọng nói: "Tính ra, nàng gả đến đây cũng gần một năm, chẳng lẽ còn coi ta là người ngoài?"

"Không phải, không phải." Khương Đào Hoa lắc đầu: "Gia là người thân thiết nhất!"

Thẩm Tại Dã: "..."

Y hừ lạnh một tiếng, sắc mặt dịu đi, nhìn nàng: "Đã là người thân thiết, vậy ta đòi thuốc giải cho nàng là chuyện nên làm, còn về tính mạng của Lữ hậu, nếu nàng không muốn, vậy thì cứ để bà ta sống."

"Đa tạ gia." Khương Đào Hoa cười, đột nhiên ôm cổ y, hôn lên má y một cái.

Thẩm Tại Dã sững người, mỉm cười, lật người đè nàng xuống nhuyễn tháp.

"Từ trước đến nay, thiếp thân có một vấn đề không dám hỏi gia, bây giờ đột nhiên muốn hỏi." Khương Đào Hoa đặt tay lên vai y, ánh mắt long lanh nhìn y: "Trong lòng gia, có vị trí nào dành cho thiếp thân không?"

Thẩm Tại Dã không trả lời, cúi đầu hôn lên môi nàng, cuồng nhiệt, triền miên, khiến nàng phải ngửa đầu lên. Y phục xộc xệch, giữa ban ngày ban mặt, xuân sắc vô biên trên nhuyễn tháp, khiến Thanh Đài vội vàng lui ra ngoài.

"Gia vậy là có ý gì?" Khương Đào Hoa tủi thân: "Cũng không nói gì, còn bắt nạt thiếp thân?"

Thẩm Tại Dã cười khẽ, nhìn nàng: "Nàng là đồ ngốc sao?"

Y dùng hành động để trả lời, chẳng phải còn ý nghĩa hơn lời nói?

"Vậy..." Khương Đào Hoa nũng nịu: "Nếu có một ngày thiếp thân gặp nguy hiểm, gia có lo lắng không?"

Thẩm Tại Dã cắn nhẹ môi nàng, nhìn nàng: "Nàng nói xem?"

Khương Đào Hoa thả lỏng cơ thể, cười, nghiêm túc nói: "Đa tạ gia coi trọng."

Phụ nữ khi yêu say đắm, đều thích suy nghĩ lung tung sao? Thẩm Tại Dã nhìn nàng, cảm thấy buồn cười, từ khi nào Khương Đào Hoa lại trở nên đa sầu đa cảm như vậy? Có những lời y không nói, chẳng lẽ nàng không biết sao?

Khương Đào Hoa nhắm mắt, gạt bỏ mọi suy nghĩ, cùng y tận hưởng niềm vui hoan lạc. Hai người triền miên lâu hơn bất kỳ lần nào trước đây, Thẩm Tại Dã tâm trạng rất tốt, như cảm nhận được sự dựa dẫm của tiểu nha đầu. Buổi tối khi rời đi, khóe miệng y không khỏi nhếch lên.

Gió rét mùa đông, khi y đến Phù Vân lâu, Từ Yến Quy và những người khác đã chờ sẵn.

"Thời tiết lạnh thật đấy." Từ Yến Quy xoa tay, nhìn y: "Nên thay áo dày hơn rồi, sao ngài còn mặc chiếc áo có hoa văn kỳ quái này?"

Không phải hắn nói, người này thật là cố chấp, vừa chê Khương Đào Hoa thêu xấu, vừa không chịu cởi ra.

Thẩm Tại Dã phẩy tay: "Nói chuyện chính."

Người bên cạnh đứng ra, chắp tay: "Bệ hạ đã theo ý ngài, đi qua nước Triệu, Tam hoàng tử nước Triệu cũng đi cùng, Tiêu đại nhân ở lại kinh thành nước Ngô."

"Rất tốt." Thẩm Tại Dã mở bản đồ, chỉ vào kinh thành nước Triệu: "Trước khi đến đây, bảo bọn họ đừng manh động, tránh đánh rắn động cỏ."

Kites dịch

Nguồn: Zhenhunxiaoshuo
Bình Luận (0)
Comment