Dựa Vào Livestream Huyền Học Trở Thành Đỉnh Lưu Ở Địa Phủ (Dịch Full)

Chương 670 - Chương 670: Bột Gạo Nếp

Unknown Chương 670: Bột Gạo Nếp

Chứng kiến tận mắt cái chết kỳ lạ của vị bà bà kia khiến tất cả mọi người trong thôn đều rơi vào hoảng loạn.

Mặc dù vụ án mạng này xảy ra rất rõ ràng là do vấn đề huyền học bất thường nhưng vẫn không thể để cho dân làng phá hủy hiện trường được. Vì vậy, Cố Chi Tang đã lên tiếng bảo những người còn đang tụ tập xung quanh căn nhà gỗ này tản ra ngoài.

Ngay từ đầu còn không có ai chịu nghe lời cô nói. Mãi đến khi Cố Chi Tang nói rằng trong phòng vẫn còn sót lại hơi thở của quỷ vật đã quấy phá kia, nếu bị lây dính thì chắc chắn sẽ bị xui xẻo. Lúc bấy giờ, tất cả dân làng mới ùa ra ngoài như ong vỡ tổ.

Lão tộc trưởng của thôn Ngõa Thác đã gần 90 tuổi, được Lạp Mộc dìu đến trước mặt đám người Cố Chi Tang. Ông ấy sử dụng ngôn ngữ địa phương, run rẩy mong tổ sản xuất chương trình và các thí sinh nhất định phải giúp đỡ thôn bọn họ.

Đến tình trạng hiện tại thì tất cả dân làng đều đã chìm sâu trong sự khủng hoảng và sợ hãi tột độ.

Bọn họ không thể đi ra ngoài, người thân ở ngoài thôn cũng không thể trở về.

Mặt trời vừa xuống núi là tất cả dân làng đều không dám mở cửa đi đâu nữa, toàn bộ thôn Ngõa Thác im ắng như một ngôi làng chết vậy. Bây giờ, ngay cả ngủ mà bọn họ cũng không thể ngủ yên nổi.

Cố Chi Tang khẽ gật đầu: “Ngài hãy để cho chúng tôi xem xét tình huống trước đã.”

Sau khi dân làng đã rút lui hết thì cô và một số thí sinh khác đã lần lượt đi vào trong ngôi nhà gỗ để xem xét tình hình. Trước khi bước vào trong, vì để không phá hủy hiện trường nên cô suy nghĩ một lát rồi thiết lập một trận pháp ẩn nấp.

Có thêm trận pháp này thì sẽ giảm độ ảnh hưởng của cô và những người khác đến hiện trường vụ án xuống mức thấp nhất.

Vừa mới bước chân vào phòng thì bọn họ đã cảm nhận được một mùi máu tươi nồng nặc cùng một mùi hôi thối nhàn nhạt.

Căn nhà gỗ này chỉ có một cửa sổ, lúc này rèm cửa có hình hoa nhí cũng đã được kéo kín mít, khiến cho căn phòng không có một kẽ hở nào, nhìn có vẻ cực kỳ âm trầm và tối tăm.

Bà cụ đang nằm nghiêng trên giường có dáng người thấp bé, tóc màu xám trắng, trên khuôn mặt của bà ấy đã phủ đầy thi đốm.

Trạng thái lúc chết của bà ấy vô cùng tàn khốc, một nửa người dưới đang được phủ bởi một tấm chăn.

Hòa Mị Đồ dường như cảm giác được điều gì đó, đi đến gần chiếc giường.

Anh ấy xốc chăn lên nhìn thoáng qua rồi hai hàng lông mày lập tức nhíu chặt lại.

Bởi vì cảnh tượng bên dưới tấm chăn kia là một đống hỗn độn, cực kỳ máu me.

Anh ấy nâng tay lên che mũi lại, quay đầu nói với Cố Chi Tang và những người khác:

“Chết vì bị mổ bụng.”

May mà tình cảnh thảm thương này đã bị lớp chăn kia che giấu, bằng không nếu bị những người dân làng lỗ mãng kia xông vào nhìn thấy thì không biết sẽ tạo thành tình cảnh hỗn loạn như thế nào nữa.

Hề Hải Hồng mở miệng nói: “Xem ra, hung vật kia có sự vương vấn cố chấp sâu sắc với việc {mổ bụng}, có thể xác định được nó chính là người phụ nữ có thai đã tự tử ở nhà họ Hình kia rồi.”

“Nó đang trả thù vị bà bà này và những người trong thôn vì đã hủy hoại thi thể của nó và mổ bụng lấy con của nó sao?”

“Còn chưa thể xác định được.”

Lúc này, Cố Chi Tang đã đi vòng quanh căn nhà gỗ này hai vòng rồi.

Quả thật cô đã phát hiện ra một số manh mối.

Đầu tiên, chủ nhân của ngôi nhà gỗ này – cũng chính là vị bà bà kia đã gần 80 tuổi rồi.

Cả đời bà ấy không kết hôn, không có con cái, nhưng vẫn vô cùng được tôn kính trong thôn bởi vì khả năng khám bệnh và thủ đoạn thông linh của mình.

Căn cứ vào nội thất trong căn nhà và quần áo, trang sức trên người bà cụ thì Cố Chi Tang suy đoán rằng bà ấy chắc hẳn là đời sau của giáo phái Shaman* nguyên thủy, có năng lực nhất định.

(*Giáo phái Shaman hay Saman là một hình thức tín ngưỡng cổ xưa thông qua những người trung gian để giao tiếp với Thần Linh, qua đó nhờ Thần Linh giúp đỡ những điều mong muốn, truyền đạt ý chí của Thần Linh, họ có nhiệm vụ trông giữ, phụng sự và cúng tế lễ cho Thần Linh.)

Theo lý thuyết, một tiền bối lão làng giàu kinh nghiệm như vậy thì sẽ không nên rơi vào tình trạng ngựa mất móng trước*, có một kết cục thê thảm như này.

(*Ngựa mất móng trước là một thành ngữ của Trung Quốc, chỉ về việc tính toán sai lầm hoặc vô tình phạm phải sai lầm.)

Và cô cũng phát hiện ra một số manh mối ở xung quanh căn nhà gỗ này. Những thứ kia đã chứng tỏ rằng, vị bà bà này đã có sự chuẩn bị trước.

Cố Chi Tang: “Mọi người nhìn xem đi, trước cửa nhà có dán lá bùa, trên mặt đất ở bên ngoài căn nhà này có đóng một cái Đinh Trấn Hồn. Tất cả đều là thủ đoạn trừ tà đuổi quỷ.”

“Trên sàn nhà từ cửa chính đến trước cửa phòng ngủ đã rải một lớp bột trắng mỏng, đây là bột nếp đã được ngâm với lá liễu và lá ngải rồi mài thành bột phấn. Nó là thứ có tính khắc chế thiên nhiên đối với hung vật, đặc biệt là đối với Cương Thi.”


Bình Luận (0)
Comment