Chương 2811: Nam Thiên Môn
Chương 2811: Nam Thiên Môn
Nam Thiên môn!
Trong lòng Tần Tang giật mình, năm đó trận chiến Trị Đàn, Tả chân nhân đã nói với hắn một ít bí mật về Đạo môn.
"Thần đình! Thần đình lại trong Nguyệt cung!"
Xuyên thấu qua nguyệt quang, xuyên qua Nam Thiên môn, Tần Tang mơ hồ thấy được một không gian rộng lớn.
Chỉ thấy dưới Nam Thiên môn kia là xà nhà kim trụ, long phượng uốn quanh, Huyền Quy thừa phụ, Kỳ Lân vây quanh.
Phía sau cửa giống như một thế giới thần tiên, thanh quang mây khói, thiên hà minh hà, cảnh tượng nhất phái Tiên gia.
Trường kiều san sát vượt biển mây, hoặc biến mất tại chỗ sâu mây trắng, hoặc nối dài đến vân lĩnh Thần sơn.
Trên Thần Sơn, vân phi hoa trắng, linh viên tiên phố.
Sơn màu xanh biếc, nước màu ngọc bích, không khí trong lành.
Tùng xanh biếc, trúc xanh tươi, cây cỏ ngát thơm.
Bầu trời xanh biếc phủ mây, sương mù mờ ảo, kỳ hoa tú thảo, ngàn năm không úa tàn, vạn năm mãi xanh.
Ở giữa vân lĩnh, lầu quỳnh điện ngọc, trọng lâu cung khuyết.
Kim điện lồng trong Kim điện, Tiên cung bọc ngoài Tiên cung.
Chiều cao vô tận, bên trên xuyên vào trong mây, tinh đấu nhạc khinh, rất là tráng lệ.
Có thể nói là: Biển mây chìm nổi hiện Thiên Cung, tinh huy tụ tập đủ phù tra.
Tần Tang tựa như nhìn thấy từng vị tiên nhân bước trên mây khí, cưỡi rồng phượng, đằng phong giá vũ, phù lá hiện thủy, tiên phong thần lộ, tử khí đông lai.
Nếu không phải biết đây là Thần đình Đạo môn, tại thời khắc này, trong hoảng hốt Tần Tang khả năng cho là mình sắp đắc đạo phi thăng, đăng lâm tiên giới.
Tiên gia thắng cảnh, cao lớn rộng rãi.
Thế nhưng những cảnh tượng này cho Tần Tang cảm giác không giống chân thực, như ngắm hoa trong kính, trăng trong nước.
Trong tiên cảnh hoàn toàn tĩnh mịch, trên tiên sơn tùng bách lục trúc mặc dù tươi tốt, nhưng cảm giác bên trong không có sinh cơ, tựa hồ là giả tượng.
Thậm chí, Tần Tang bắt đầu hoài nghi 'Tiên giới" này có tồn tại thật hay không, khả năng hết thảy đều là huyễn cảnh.
Trăng sáng treo cao cửu tiêu.
Trên mặt đất không chỉ nhìn thấy quang mang tinh dư, còn có thể cảm giác được rõ ràng nguyệt quang càng ngày càng sáng, quầng trăng đang lớn dần.
Tần Tang tựa vào ngọc tọa, hai tay nắm chặt lan can, ánh mắt dời khỏi mặt trăng, nhìn xuống đại địa.
Long ngự phi thiên.
Sơn xuyên giang hà đắm chìm trong ánh trăng, nhanh chóng thu nhỏ trong tầm mắt hắn, Tần Tang thấy được hòn đảo Mạc Hành Đạo bế quan, thấy được Kiếm Tâm Đảo, Hồ Trung Đảo, Tinh Đảo Tiên Hồ ...
Cùng với, đại địa núi non rộng lớn bên dưới . . .
Giờ khắc này, trong lòng hắn vô cùng khẩn trương, Thái Ất Tinh Dư gây thanh thế quá lớn, dẫn tới trăng sáng dị biến, một giới chấn động.
Trong nháy mắt Kim Long hiện thân, Tần Tang biết không thích hợp, nhưng đã không kịp ngăn trở.
Thái Ất Tinh Dư ứng với trăng sáng, dị biến như thế, không thể gạt được đại năng giới này cảm giác.
Tần Tang tựa hồ đã cảm giác được ánh mắt nhìn về phía nơi này.
. . .
Bất luận thế nào, bí mật của hắn khẳng định không che giấu được, Chân Quân Đạo Đình, Đại thánh yêu tộc sẽ tới tìm hắn.
Hắn tự nhiên càng có khuynh hướng Đạo Đình, nhưng chuyện này không phải hắn có thể quyết định.
Nhìn như xa vạn dặm, đối với đại năng chỉ là trong nháy mắt, ai cũng chẳng biết rốt cuộc là phương nào tới trước.
Giả sử song phương đều tới, bị cuốn vào tranh đấu giữa các đại năng, hạ tràng sẽ không quá tốt.
Tần Tang tự biết họa phúc khó liệu, không thể trốn đi đâu được, trong lòng suy nghĩ, mặc cho Tinh Dư chạy tới Nguyệt cung, nếu có thể đi vào Thần đình trước khi Chân Quân và Đại thánh đuổi tới, có lẽ vẫn còn cơ hội chuyển cơ.
Trên thực tế, hắn cũng vô lực ngăn trở Thái Ất Tinh Dư.
Thần đình chẳng biết có gì hấp dẫn Kim Long, không kịp chờ đợi muốn về tổ, ra sức kéo xe ngọc bay về phía Nguyệt cung.
Tần Tang muốn thao túng Thái Ất Tinh Dư, câu thông Kim Long, nhưng trả lời hắn lại là từng tiếng long hống, căn bản không có cách để dừng lại.
Thái Ất Tinh Dư và Thần đình có quan hệ gì?
Thất Sát điện và Đạo môn lại có nguồn gốc gì?
Trong lòng hắn có rất nhiều nghi vấn, nhưng giờ khắc này không rảnh suy nghĩ những thứ này, thu tầm mắt lại, khẩn trương nhìn chăm chú trăng sáng trên không trung.
Một trận chiến Trị Đàn, Chân Quân và Đại Thánh thể hiện ra thần thông chỉ là một góc băng sơn, có thể đánh thần thông về phía xa vạn dặm, mà trăng sáng treo cao cửu thiên, chẳng biết lúc nào mới có thể bay đến, Tần Tang sợ là hắn căn bản không có cơ hội tiến vào Thần đình.
Bất quá, Tần Tang lo nghĩ rất nhanh bị đánh tan.
Không chỉ tốc độ Kim Long nhanh hơn tưởng tượng, trong lúc Tần Tang chạy về phía Nguyệt cung, đồng thời Nguyệt cung cũng đang bay về phía hắn.
Trung tâm vầng trăng kia tựa như thông đạo thông hướng Thần đình, có vô tận hấp lực với Kim Long, trong mắt hắn tốc độ phóng đại vượt qua tưởng tượng.
Trong nháy mắt, Tần Tang cảm giác mình bị quầng trăng bao phủ, rong chơi trong thanh lương nguyệt quang, có loại cảm giác xuyên qua không gian.
Thời gian ngắn như vậy, hắn căn bản không có khả năng bay lên mặt trăng, thậm chí không cảm giác bị cương phong trùng kích.
Mà Nam Thiên môn ngay phía trước!
···
Trị Đàn Trung Mậu Trị.
Đạo nhân chẳng biết lúc nào xuất hiện phía trên Kim điện, ngửa đầu nhìn lên chân trời, thần sắc ngưng trọng.
Trong mắt loé lên tinh quang, đạo nhân nâng tay phải lên, ngón tay kết động, ấn quyết chưa xong, đã thấy Kim Long lôi kéo xe ngọc trốn vào quầng trăng.
"Ầm!"
Đại địa sông núi, giang hà biển hồ, cùng trăng sáng cộng hưởng.
. . .
Nơi nào đó Cụ Sơn Trị.
Trên đường lớn, một đội xe ngựa lao vùn vụt dưới ánh trăng, bánh xe lưu lại trên mặt đất vết tích rõ ràng, có thể thấy được xe kéo rất nặng, chứa đầy hàng hóa.
Hộ vệ cưỡi ngựa không ngừng qua lại hai bên đội xe, đề phòng đạo tặc hai bên rừng rậm.
Phía trước có một cỗ xe ngựa nhẹ nhàng nhất, hai người đang thấp giọng trò chuyện với nhau.
"Tin tức đáng tin, chỉ cần trong vòng ba ngày đến Ngu thành, giá trị hàng hoá có thể tăng gấp mười. . . ."
Tiếng nói chuyện đột nhiên bị tiếng kinh hô bên ngoài cắt ngang, hai người biến sắc, cảm giác mặt đất chấn động, giống như vạn mã bôn đằng.
Một người trong đó vội vàng vén màn cửa lên, chỉ thấy đám hộ vệ đang nhìn trời, không có dấu hiệu đạo phỉ xuất hiện.
"Các ngươi đang làm gì đó?"
Người kia nhíu mày, quát lớn một tiếng, cũng thò đầu ra nhìn lên bầu trời, lập tức ngây dại.
Nơi nào đó Linh Sơn tú phong.
Cửa hang đá nửa mở, trước cửa có một bàn đá, bày ra quỳnh tương tiên quả, ba tên đạo nhân ngồi vây quanh, một người uống rượu hát ca, hai người gõ đũa bát ngọc hòa âm.
Đang lúc hưng phấn, tiếng ca bỗng ngừng lại.
Ba người bỗng nhiên đứng dậy, đẩy ngã bàn đá cũng không hề hay biết, cùng nhau phi thăng lên, nhìn trăng sáng không thể quen thuộc hơn, trên mặt lộ vẻ chấn động.
Thân là tu sĩ, bọn họ nhìn thấy càng nhiều thứ hơn phàm nhân.
. . .
Nghiệt Nguyên.
Tiếng gào thét liên tiếp, hỗn loạn dị thường.
Nơi này cũng có thể nhìn thấy trăng sáng biến hóa.
Hung thú trong Nghiệt Nguyên bị vầng trăng thay đổi gây kích động, trở nên xao động bất an, rất nhanh có nhiều nơi phát sinh chém giết.
Chỗ sâu Nghiệt Nguyên, có khí tức cường đại ngo ngoe muốn động.
. . .
Nghiệt Hải.
'Rầm rầm. . .'
Rõ ràng không có gió bão, trên biển lại sóng lớn thay nhau nổi lên.
Sóng dữ qua đi, dưới nước có bóng đen thần bí bơi qua.
Loạn tượng vô thanh vô tức lan tràn trên biển, có nhiều chỗ nước biển bị nhuộm thành màu máu, dần dần nối thành một mảnh, nhìn thấy mà giật mình.
Càng có thao thiên cự lãng, muốn chấn vỡ biển cả, tản mát ra khí tức khiến hung thú khác sợ hãi.
······
Trị Đàn yên tĩnh bị đánh phá.
Từng bóng người bay ra Kim điện, nhóm Tiên quan bị dị biến kinh động, nhìn thấy dị tượng trên không, cứng họng, khó mà tin.
Cảnh tượng tương tự cũng xuất hiện tại Tĩnh đàn, Đô đàn, các phái Đạo môn, vương phủ, hầu phủ Quỷ Phương Quốc . . .