Ma Lâm Thiên Hạ (Bản Dịch)

Chương 2528 - Chương 2528. Sư Phụ

Chương 2528. Sư Phụ
Chương 2528. Sư Phụ

- Vương gia, nếm thử canh chả cá thát lát này, lại ngon lắm đấy. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trịnh Phàm uống hai ngụm, ăn một miếng chả cá thát lát trắng mịn, gật gật đầu. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Cô đến từ Tuyết Hải quan. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trịnh Phàm nói. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả cung kính mà nghe. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Kha Nham Đông Ca đã bị cô xách về Phụng Tân thành đi quét rác rồi, ở nơi đó mà hắn thực sự làm được thì có chút kỳ cục rồi. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả khẽ gật đầu, không dám bình luận gì. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trịnh Phàm nhìn Kim Thuật Khả, ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Nói: ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Ngươi làm rất khá. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Vương gia. . . Mạt tướng không dám! ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Ngươi thực sự làm được rất tốt, tấu chương thu tới trong Vương phủ, cơ bản chưa từng nhìn thấy có từ phê phán gì đối với ngươi. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Một, ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Ngươi và quan địa phương phối hợp hiểu ngầm, khai khẩn một vùng Trấn Nam quan và thu nhận giúp đỡ lưu dân Sở địa, chính tích vẫn khả quan. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Vương gia, đây đều là công lao của hai vị tri phủ kia, bọn họ đúng là. . . ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Được rồi, không có ngươi là tổng binh làm người phối hợp này, bọn họ làm sao biết thu lưu dân Sở địa? Tân địa làm sao mở được? Ngươi biết rằng, bản vương luôn không thích nói phí lời. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Vâng, vương gia. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Hai, một đất Thượng Cốc quận, ngươi cũng khống chế được rất tốt, Vị Hà đối diện với người Sở, cơ bản là không dám phạm cảnh, thậm chí, ở bờ bên kia Vị Hà, còn được ngươi xây ra mấy cái bảo trại, tốt, rất tốt. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Về mặt quân sự, Kim Thuật Khả không thể xoi mói. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trên chính vụ, Kim Thuật Khả cũng làm đến gần như là hoàn mỹ. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Không giống với Tuyết Hải quan, có nội tình và trật tự lúc trước mình và các Ma Vương lưu lại ở đó, nơi Trấn Nam quan này, hoàn toàn là tự đặt ra. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả xuất thân từ ba trăm Man binh mà Trịnh Phàm lập nghiệp sớm nhất, nhóm người sớm nhất kia, bây giờ còn sót lại, không nhiều. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả lại là một người chói mắt nhất trong đó. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Không giống với Kha Nham Đông Ca có tộc Kha Nham làm tiền vốn, Kim Thuật Khả hắn, tưởng tượng thật sự là từ không đến có, từ con tốt thủ thành một đường đi tới vị trí ngày hôm nay. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Bước đệm rất thấp, không có cái kỳ ngộ bằng trời gì, thuần túy là dựa vào nỗ lực của tự bản thân, loại người này, mới là mẫu nhân vật chính phổ biến trong thế gian. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Ngươi làm rất khá. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Vương gia lại nói một lần. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Vương gia. . . ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả đứng dậy. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Ngồi, ngồi xuống. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Vâng. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả lại ngồi trở xuống. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Nhưng mà cô muốn dời ngươi đến Trấn Nam quan. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Mạt tướng tuân mệnh! ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả không nói hai lời, trực tiếp lĩnh mệnh. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Không phải là bởi vì ngươi làm được quá tốt, thế nên cô liền nghi kỵ ngươi. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Mạt tướng không dám, vương gia ở trong lòng mạt tướng, là người lòng dạ tựa như biển! ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Nhưng trên bản chất, bởi vì ngươi làm được quá tốt rồi, ngươi ở Trấn Nam quan, người phía dưới ngươi, sẽ muốn ra tay với Sở quốc. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Đúng vậy, mạt tướng đã viết những điều này vào trong tấu chương, có đưa cho Vương phủ. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Cô xem qua rồi, ngươi cũng có thể hiểu rõ, Đại Yến trước mắt, không, là Tấn đông trước mắt, cái chính là cần nghỉ ngơi lấy sức, thời điểm cực kỳ cần tích tụ. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Mấy năm nữa, bản vương không có dự định đánh trận rồi. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Ngươi có thể khống chế được, bản vương cũng tin ngươi có thể khống chế được, nhưng nguyên nhân chính là Kim Thuật Khả ngươi ở Trấn Nam quan, thế nên người phía dưới, sẽ rất khó khống chế được chính mình. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Bởi vì tất cả đều biết ngươi có thể đánh trận, đều biết ngươi có khả năng, thế nên, càng muốn xuất kích ra bên ngoài. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Bản vương lại lưu ở chỗ này một ít ngày, sau khi ngươi giao tiếp xong, cũng theo bản vương về Phụng Tân thành đi. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Mạt tướng tuân mệnh. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Kim Thuật Khả đứng dậy, nở nụ cười, nói: ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Có thể về bên người vương gia, mạt tướng cao hứng. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Yên tâm, tên ngu xuẩn Kha Nham Đông Ca kia, để hắn quét rác một hai năm rồi lại nói, ngươi đây, là hữu dụng của cô. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Lúc này, ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trước cửa nhà Quách Đông có một chiếc xe ngựa dừng lại. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Trên xe ngựa, người đi xuống chính là Thiên Thiên và Cơ Truyền Nghiệp, Thiên Thiên nắm tay Thái tử, đi vào sân nhà Quách Đông. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Kim Thuật Khả. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Có mạt tướng! ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

- Cô lệnh cho ngươi, làm sư phụ binh pháp của thái tử điện hạ và thế tử điện hạ Tĩnh Nam Vương, truyền thụ binh pháp cho hai vị điện hạ và chỗ tập luyện trong quân. ͏ ͏ ͏ ͏ ͏

Hết chương 2528.
Bình Luận (0)
Comment