Người Phiên Dịch - Hoàng Hoàng Crépuscule

Chương 60

Trần Tư lái xe rời sân bay, trên đường trở về bỗng cảm thấy trong lòng trống trải, như thiếu đi một phần nào đó. Cô không trực tiếp về căn hộ ở Dự Viên mà rẽ sang một con đường khác, đến căn hộ cũ trước đây để lấy một số đồ.

Cô lục trong túi xách tìm chìa khóa mở cửa. Vừa bước vào trong, từ cầu thang đã vang lên tiếng bước chân. Trần Tư theo phản xạ khóa cửa lại, kết nối điện thoại với camera chuông cửa, và phát hiện ra một bóng dáng quen thuộc bên ngoài — Lý Đạt Thiên.

Trần Tư nhíu mày, không hiểu Lý Đạt Thiên đến đây làm gì. Cô nhẹ nhàng khóa thêm dây xích chống trộm, sau đó đến khu vực khuất tầm nhìn từ bên trong nhìn ra ngoài, dán mắt vào màn hình điện thoại.

Lý Đạt Thiên đang đi qua đi lại trước cửa, thỉnh thoảng ghé sát mắt mèo để nhìn vào trong. Cậu ta gọi một cuộc điện thoại, Trần Tư có thể nghe được loáng thoáng qua cửa: “Vừa rồi tôi rõ ràng nghe thấy có người về. Được rồi, anh sẽ đến đây sao? Tôi sẽ đợi thêm, cô ta không thể nào không ra ngoài được.”

Chỉ với vài câu ngắn ngủi cũng đủ khiến Trần Tư căng thẳng. Cô mở hồ sơ liên lạc của Lý Đạt Thiên trên WeChat, phát hiện ra số điện thoại của cậu ta trống trơn, sạch sẽ đến đáng ngờ. Trần Tư trở về phòng ngủ, may mắn rèm cửa đã được kéo kín trước khi đi, đủ để che đi bóng dáng của cô. Cô liếc nhìn đồng hồ, biết rằng Tần Thanh Dư đã lên máy bay, việc này không cần thiết phải làm phiền anh. Camera cho thấy Lý Đạt Thiên vẫn đứng chờ ngoài cửa, Trần Tư bèn ngồi lại giường, sẵn tiện chuẩn bị mang theo vài bộ quần áo về Dự Viên.

Khi mở tủ quần áo, Trần Tư chợt nhận ra trong tủ đồ đen, trắng và xám của mình nay đã có thêm chút sắc màu: màu champagne, màu xanh bảo lam, màu đỏ, hầu hết đều là do Tần Thanh Dư mua, nhưng chưa bao giờ mang sang căn hộ mới. Cô ngồi trước tủ, lật từng chiếc áo, cuối cùng tìm thấy món đồ mình muốn ở ngăn dưới cùng — tượng Ngọc Quan Âm mà mẹ cô đã tặng.

Bức tượng được đặt cẩn thận trong chiếc hộp nhung, bên dưới còn ép một tấm ảnh nhỏ của cô và mẹ. Trần Tư cầm lấy bức ảnh, nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu. Mẹ của cô là một người phụ nữ hiền lành, bà đã dạy cô về lễ nghi, thư pháp, piano và ngoại ngữ. Lý Quang Khiết bận rộn với công việc kinh doanh, mọi việc lớn nhỏ trong nhà đều do bà Trần Văn Dung đảm nhận. Trần Tư vẫn nhớ đôi tay mẹ chơi đàn piano giờ đây đã đầy những nếp nhăn, thời gian trôi qua trên từng đầu ngón tay bà.

Một ngày nọ, sau khi phát hiện mình bị bệnh, mẹ đã gọi Trần Tư đến bên cây đàn piano. Bà đợi cho cô nhai xong thanh kẹo sô-cô-la mới nhét vào tay cô tượng Ngọc Quan Âm này. Trần Tư vẫn nhớ rõ cảm giác khi ấy, đôi tay ấm áp và sần sùi của mẹ xoa nhẹ lên tay cô. Bà Trần Văn Dung dịu dàng lau đi nước mắt của cô: “Tư Tư, món đồ này con hãy giữ lại cho người quan trọng nhất của mình, bảo vệ người đó bình an. Tượng Phật ngọc của con và Quan Âm này là một cặp. Mẹ không biết khi nào mình sẽ đi, có thể không kịp trao tận tay con. Con giữ lấy nó nhé.”

Chỉ trong khoảnh khắc ấy, nước mắt Trần Tư đã rơi lã chã. Miếng kẹo sô-cô-la dường như nghẹn lại nơi cổ họng, mỗi lần cô cố gắng nuốt xuống, lại càng bị nghẹn khiến nước mắt trào ra. Bà Trần Văn Dung ôm cô vào lòng, vỗ về lưng cô, giọng bà vẫn nhẹ nhàng như mọi khi: “Tư Tư, mẹ không muốn con dựa dẫm vào bất kỳ người đàn ông nào. Dù thế nào, hãy trở thành người ngang hàng với họ, được không?”

Trần Tư nắm chặt tượng Ngọc Quan Âm trong tay, dần thoát khỏi dòng ký ức. Cô nhìn vào điện thoại, phát hiện ngoài cửa giờ đây có thêm một người quen khác — Trịnh Chi Đào.

Trịnh Chi Đào đứng bên ngoài rõ ràng có vẻ rất sốt ruột, bà ta đi đi lại lại và thỉnh thoảng lại nhìn về phía Lý Đạt Thiên. Trịnh Chi Đào tất nhiên không muốn Trần Tư xuất hiện, càng tránh xa càng tốt, tốt nhất là để cho người em trai của Trần Tư không còn sống nữa, để bà ta có thể đảm bảo vai trò người thừa kế đầu tiên mà không gặp trở ngại.

Nhưng sự xuất hiện của Trần Tư đồng nghĩa với việc cô ta lại phải đóng vai mẹ kế độc ác ép cô hiến tủy. Đối với Trịnh Chi Đào, đó là một việc bà ta không hề muốn chút nào.

Trịnh Chi Đào mong rằng Trần Tư không bao giờ xuất hiện nữa, tốt nhất là được Tần Thanh Dư bảo vệ để lão già kia không dám ra tay. Đó là điều bà ta mong đợi nhất.
Bình Luận (0)
Comment