Runepolis, Thánh chế Mirishial
Ánh nắng dịu dàng chiếu qua những khung kính màu của bàn thờ chính trong Lâu đài Albion, bao phủ căn phòng trong một ánh vàng huyền ảo. Thiết kế này tạo nên một bầu không khí như thể các vị thần thật sự đã giáng lâm để ban phước lành cho nơi này. Quỳ ở trung tâm, với đôi mắt nhắm nghiền và hai tay giữ những viên ngọc phép, Hoàng đế Mirishial bất động, lặng lẽ thì thầm lời cầu nguyện đến các vị thần.
Giữa lúc cầu nguyện, đôi tai ông khẽ giật nhẹ, khiến ông kết thúc suy nghĩ. Khi ông nói những câu cuối cùng trong lời cầu nguyện, các viên ngọc phép dần tắt sáng. Ánh sáng của chúng mờ dần rồi tan biến trong làn sương mờ ảo. Mirishial mở mắt ra và không quay đầu lại, ra lệnh:
"Ngươi có thể nói rồi."
"Bệ hạ," người đàn ông phía sau lên tiếng, giọng hơi run rẩy, "thần vừa nhận được tin từ phái đoàn mà ta cử đến tộc rồng ở Eimor. Họ đã sử dụng các viên ngọc phép mà ta cung cấp, và những nhà tiên tri của họ," hắn ngập ngừng, cố lấy lại bình tĩnh, "đã xác định rằng..." Hắn nuốt nước bọt. "Đế quốc Pháp sư Cổ đại sẽ trở lại trong chưa đầy hai thập kỷ nữa."
Căn phòng chìm trong im lặng khi Hoàng đế Mirishial tiếp nhận thông tin. Ông đứng dậy và hỏi:
"Chúng ta có khung thời gian chính xác hơn không, Liage?"
Liage gật đầu, nhưng rồi chợt nhận ra rằng Hoàng đế vẫn quay lưng lại và không thể thấy được. "Chỉ một chút, thưa bệ hạ. Ước tính tốt nhất của họ là bọn khốn có cánh sáng đó sẽ trở lại trong khoảng mười lăm năm nữa. Sai số dự kiến là ba năm."
Mirishial thở dài. Cuối cùng ông quay lại. "Vậy là thời điểm đó đã đến rồi... Có tin gì từ Siwalf hoặc Phiam không?"
"Có, thưa bệ hạ," Liage cúi đầu khi ánh mắt hoàng đế nhìn đến. "Phái đoàn của Bộ trưởng Siwalf đã rời tàu Galatine để trở về nhanh chóng qua sân bay quốc tế Otaheit. Họ đang chờ ở phòng họp chính của Bộ Ngoại giao. Phái đoàn của Bộ trưởng Phiam đã rời Hoa Kỳ hôm qua, nhưng phải tiếp nhiên liệu tại Altaras. Họ sẽ đến trong vài giờ tới."
"Ta hiểu rồi. Hãy yêu cầu Bộ trưởng Siwalf chuẩn bị các báo cáo và phát hiện của ông ta trong lúc chờ Bộ trưởng Phiam. Triệu tập các Bộ trưởng Pao và Brinston; ta nghĩ họ sẽ thấy những báo cáo này... có ích." Hoàng đế Mirishial bước qua Liage. "Trong thời gian đó, ta còn một cuộc họp khẩn phải tham dự."
***
Lâu đài Albion, Văn phòng Hoàng đế
Đứng một mình trước cánh cửa, Hoàng đế Mirishial đặt tay lên tay nắm kim loại lạnh lẽo. Ông do dự, cuối cùng để cho một phần cảm xúc bộc lộ sau thời gian dài kìm nén. Ông thở dài nặng nề, rồi nhanh chóng dằn lại tất cả cảm xúc và bước vào như thể chưa từng có gì xảy ra.
Bên trong, hai người đàn ông đang chờ ông. Trong khoảnh khắc hiếm hoi của sự minh bạch, cả hai đều đã tháo mặt nạ trắng, để lộ danh tính thật. Một trong số đó là Hirkane Parpe, một con người trung niên táo bạo, là giám đốc Cục Vũ khí Cổ đại Mirishial, người nắm quyền kiểm soát các vũ khí cổ được để lại bởi Đế chế Ravernal.
Một yêu tinh già ngồi đối diện, trông giống hệt một giáo sư đại học. Ông ta là giám đốc Cục Chuẩn bị Mirishial, Birkburn, người chỉ đạo các hoạt động phòng thủ của Thánh chế đối với Ravernal. Ông quản lý ngân sách và phân bổ tài nguyên để chuẩn bị cho sự trở lại không thể tránh khỏi của những kẻ chinh phục Elysia — những nhiệm vụ ngày càng trở nên cấp bách.
"Bệ hạ," cả hai cùng đứng dậy chào hoàng đế.
"Chúng ta bắt đầu cuộc họp thôi," Mirishial nói, hành động gấp gáp phản ánh mức độ nghiêm trọng của mối đe dọa sắp tới. "Phái đoàn của chúng ta tại Eimor đã phát hiện rằng Đế chế Ravernal sẽ trở lại trong khoảng mười lăm năm nữa. Vì vậy, ta sẽ mở kho bạc để đẩy nhanh tiến độ chuẩn bị. Birkburn, phối hợp với các Bộ Quốc phòng và Bộ Quân sự. Ưu tiên nghiên cứu và chế tạo các vũ khí mới: lớp Orichalcum, Alpha-4, v.v. Hirkane, có lẽ đã đến lúc ta từ bỏ bí mật để đạt kết quả nhanh hơn."
Hirkane tỏ vẻ lưỡng lự, nghiêng đầu và bắt đầu định phản đối. Trước khi ông ta kịp nói gì, Hoàng đế Mirishial tiếp tục:
"Tất nhiên, điều đó không có nghĩa là công bố toàn bộ sự tồn tại của cục ngươi. MNN sẽ sớm phát thông tin đáng lo ngại này. Trong lúc đó, ta muốn ngươi mở rộng hoạt động tuyển mộ. Nếu thấy cá nhân triển vọng trong các trường đại học hoặc viện sáng tạo của đế chế, hãy tìm đến họ và đưa vào hệ thống. Nếu ta muốn bảo vệ Elysia trước những kẻ tra tấn xưa kia, thì phải hiểu được công nghệ mà chúng để lại."
Bị thuyết phục bởi lý lẽ và quyết tâm của Hoàng đế Mirishial, hai người đàn ông gật đầu, dồn tâm huyết thực hiện mệnh lệnh mới.
"Giờ thì, ta nghĩ có vài thông tin hữu ích. Siwalf và Phiam, cùng các phái đoàn của họ, chắc đã chờ sẵn. Hãy xem họ đã phát hiện ra những gì."
***
Tiếng ghế xê dịch vang lên khi các quan chức bước vào và ổn định chỗ ngồi quanh chiếc bàn tròn lớn. Trước mỗi ghế là chồng tài liệu — bản sao các báo cáo từ các phái đoàn. Vượt lên tiếng xào xạc của giấy tờ và nhịp gõ tay căng thẳng, giọng của Hoàng đế Mirishial phá tan sự im lặng:
"Ta đã nghe nhiều tin đồn và câu chuyện về hai quốc gia đó. Thật mãn nguyện khi cuối cùng cũng được giải tỏa tò mò. Siwalf," ông gật đầu.
Nhận được tín hiệu, Bộ trưởng Siwalf bắt đầu trình bày chi tiết báo cáo, bắt đầu từ ấn tượng đầu tiên về Đế quốc Gra Valkas và kết thúc bằng cuộc gặp với người đồng cấp. "Đáng tiếc thay, tên Dallas đó thật khó chịu. Hắn hành xử như một tên côn đồ, như một kẻ man rợ từ phương nam. Không có chút lễ nghi ngoại giao nào cả," Siwalf bức xúc, "Hắn còn dám xúc phạm địa vị của ta như siêu cường lớn nhất Elysia, so sánh ta với Leifor và chỉ trích sự 'ngạo mạn' của chúng ta." Siwalf bình tĩnh lại khi cảm thấy mặt nóng lên. "Thần xin lỗi vì mất kiểm soát. Thần thực sự muốn dạy cho tên đạo đức giả ấy một bài học."
"Ta hiểu, Bộ trưởng Siwalf," Hoàng đế nói. "Ngươi đã làm tròn trách nhiệm. Dù có chút tổn thương lòng kiêu hãnh, chúng ta sẽ chứng minh chúng đã sai. Hy vọng sự thiếu chuyên nghiệp của một nhà ngoại giao không phản ánh toàn bộ ban lãnh đạo của họ." Rồi ông quay sang Zammas. "Còn công nghệ của họ thì sao? Zammas, ngươi có thể nói tự do."
"Cảm ơn bệ hạ. Trong báo cáo có bản phác thảo các phương tiện Gra Valkas, từ thiết giáp hạm đến máy bay. Sĩ quan Pasha và Gorms đã hỗ trợ đưa ra đánh giá ban đầu. Có lẽ thần nên bắt đầu với tàu hải quân của họ," ông thở dài. Đọc lại bản mô tả, ông nhận ra chúng nghe như chuyện viễn tưởng. Nếu không tận mắt chứng kiến, chắc ông cũng chẳng tin vào những gì viết ra. Hy vọng đồng nghiệp sẽ nghiêm túc lắng nghe, ông bắt đầu:
"Tàu hải quân của họ thoạt nhìn giống với t** ch**n Mu. Làm bằng thép, thiết kế có nhiều điểm tương đồng, nhưng tàu Gra Valkas có vẻ lớn hơn. Học thuyết hạm đội của họ xoay quanh ưu thế không quân trên biển và thiết giáp hạm, kèm theo nhiều tàu hộ tống."
Zammas xem xét bản phác thảo chiến hạm khổng lồ mà họ gặp khi tiến vào vùng biển Leiforia. "Thiết giáp hạm tiêu chuẩn của họ ngang ngửa lớp Gold và Mithril của ta. Nhưng ta bắt gặp một chiếc vượt xa cả hai — lớn đến mức tàu của ta trông như tàu khu trục của Mu bên cạnh. Dựa trên quan sát, tàu dài hơn 800 feet, phía trên trang bị pháo hạng nặng. Đặc biệt nhất, nó có ba tháp pháo ba nòng..." Zammas bắt đầu đổ mồ hôi, vẫn không tin nổi cảnh tượng. "Chúng tôi ước lượng cỡ nòng khoảng mười tám inch."
"Phi lý!" Một giọng hét lên lập tức.
Liage giơ tay ngăn lại, "Xin đừng quá kích động, Bộ trưởng Brinston. Như ông ấy nói, đó là ước lượng bằng mắt, trong khoảng thời gian ngắn. Sĩ quan Zammas, xin tiếp tục."
"Vâng," Zammas gật đầu. "Dù có vẻ khó tin, mô tả của chúng tôi trùng khớp với lời kể của binh lính Leiforia còn sống và cả người Mu từng thấy tận mắt trong một lần tiếp xúc ngoại giao. Có thể sai lệch chút, nhưng thần tin vào phân tích cỡ pháo. Tiếp theo," ông nói nhanh trước khi có ai phản đối, "tàu Gra Valkas có kết cấu kim loại trên đỉnh cột buồm. Họ sử dụng nhiều tàu sân bay, số lượng tàu khu trục gợi ý rằng họ có kinh nghiệm chiến tranh không quân hải dương. Máy bay mà chúng tôi thấy — có vẻ đặt căn cứ trên đất liền — có tốc độ tối đa tương đương, thậm chí vượt cả chiến đấu cơ mới nhất của ta và cả rồng gió."
Tiếng xôn xao vang lên từ các nhân sự quân sự. Nhưng phái đoàn của Phiam vẫn giữ bình tĩnh một cách kỳ lạ. Khi mọi người còn đang sững sờ, Zammas tiếp tục:
"Cuối cùng, chúng tôi không thể thấy đơn vị lục quân, nhưng có dịp quan sát xe dân sự — cho thấy khả năng triển khai nhanh — và vũ khí của lính gác, là súng máy nòng ngắn. Chúng tôi cho rằng đó là phiên bản nâng cấp của súng tiểu liên mà Mu gần đây phát triển."
Các cuộc thảo luận nổi lên trong số quan chức quân sự cấp cao, rồi lắng xuống khi Hoàng đế Mirishial giơ tay, ra hiệu. "Giám đốc Freeman," ông nói, "Ngươi nghĩ sao về thông tin mà Zammas thu thập?"
Arneus vẫn chưa hết kinh ngạc, nhưng vẫn khẳng định niềm tin vào Zammas. "Ta khó mà tin được, nhưng ta cũng tin Zammas đang nói thật. Bộ trưởng Siwalf, ngươi xác nhận thông tin đó chứ?"
"Có," Siwalf nói. "Dù không hiểu thuật ngữ, ta đã tận mắt chứng kiến và có thể xác nhận lời của ông ta."
"Vậy là quyết định. Chúng ta sẽ tiến hành dựa trên giả định này. Điều đó nghĩa là từ nay ta phải coi trọng gã khổng lồ phương tây hơn," Mirishial kết luận. "Còn về gã khổng lồ phương đông, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ thì sao?"
Phiam tóm tắt chuyến hành trình tại Hoa Kỳ, lướt nhanh qua du lịch rồi đi sâu vào cuộc gặp Tổng thống Lee. "Nơi ở của tổng thống có vẻ giản dị, nhưng tiện nghi xứng đáng cho một vị vua," ông bình luận. "Ông ấy cùng các cố vấn rất mong muốn thiết lập quan hệ đôi bên cùng có lợi. Bao gồm thương mại và trao đổi tri thức: công nghệ phép thuật đổi lấy công nghệ khoa học."
"Nghe tuyệt đấy. Nhưng trước khi bàn điều kiện, ta cần biết rõ họ có thể cho ta gì. Sĩ quan Rydorka, ngươi phát hiện được gì?"
Rydorka cảm nhận áp lực còn lớn hơn Zammas, do mô tả công nghệ Mỹ còn điên rồ hơn. Ông tự trấn an bằng phỏng vấn của MNN và dữ liệu từ Mu, Cộng hòa Parpaldia. Ít nhất cũng có cơ sở. "Chúng tôi không thấy nhiều về hải quân của họ; chỉ thấy vài tàu đậu ở cảng San Diego. Hầu hết chỉ có một khẩu pháo. Nhìn tiên tiến nhưng không đe dọa. Nếu chuyện 'mũi tên ánh sáng dẫn đường' là thật, thì vũ trang như vậy là hợp lý. Có thể họ đã phát triển hình thức chiến đấu mạnh hơn pháo hạm."
Tiếng bàn luận rì rầm nổi lên. Mọi người nhớ lại mô tả về loại vũ khí đó trong chiến tranh Louria và Parpaldia.
"Mặc dù không thấy rõ hải quân hay lục quân, chúng tôi chứng kiến màn trình diễn từ Không quân. Thực tế, lần đầu tiên gặp người Mỹ là máy bay hộ tống chúng tôi. Chúng vượt tốc độ âm thanh rất xa, tạo sóng xung kích khi bay qua. Dù không hiệu quả cho đấu không đối không truyền thống, nhưng rất lý tưởng cho triển khai nhanh và cái mà họ gọi là 'tác chiến ngoài tầm nhìn'. Vũ khí dẫn đường của họ có thể đánh trúng mục tiêu ngoài tầm mắt, bằng công nghệ chưa rõ."
"Ta để ý ngươi dùng từ 'Không quân'. Nghĩa là đây là một nhánh riêng?" Bộ trưởng Pao hỏi.
"Đúng vậy," Rydorka gật đầu. "Ban đầu thuộc Lục quân, nhưng tách ra khi không lực trở nên quan trọng. Ta không chắc, nhưng người Mỹ rất tự hào rằng Hải quân của họ sở hữu lực lượng không quân lớn thứ hai thế giới, chỉ sau Không quân Hoa Kỳ."
"Dám tuyên bố vậy... Nghĩa là không lực các nước khác đều thua xa. Vậy họ mạnh cỡ nào ở thế giới cũ?" Freeman thắc mắc.
Rydorka nhớ lại cuộc trò chuyện với quân nhân Mỹ và dân thường yêu quân sự. "Tôi từng nghe rằng Hoa Kỳ đã bỏ từ 'siêu cường' để dùng một từ hợp hơn. Họ mạnh đến mức được gọi là... 'siêu cường tuyệt đối' (hyperpower)."
==+==
Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT