Thuật Sĩ Tướng Số - Ân Dưỡng

Chương 6

Đúng lúc đó, Dương Hằng vô tình làm đổ bát canh, nước canh chảy dọc theo mu bàn tay xuống cánh tay, tạo ra tiếng động xôn xao.

Ta kéo nàng vào lòng: "Không sao chứ?"

Thôi Tống lấy khăn tay đưa cho nàng: "May là món ăn đều nguội."

Dương Hằng cúi đầu, không nói gì, nhận khăn tay lau tay, từng ngón tay trở nên đỏ lên vì cọ xát, rồi nàng bắt đầu tháo chiếc vòng ngọc màu mật ong.

"Vòng này quý giá, không nên dính nước."

Thái giám đến giục Thôi Tống.

Thôi Tống khuyên ta cùng đi, nói sau đó sẽ quay lại với Dương Hằng.

Dương Hằng đứng đó tháo vòng, nhưng không thể tháo ra, như thể đang cố tình, khuôn mặt đỏ bừng, trán lấm tấm mồ hôi.

Ta suy ngẫm một lúc.

Ta bảo Thôi Tống đợi thêm một lát, nắm lấy cổ tay Dương Hằng, giúp nàng tháo vòng ra.

Mạch của nàng… rất tốt.

Ta cúi mắt, giọng nhẹ nhàng: "A Hằng, tỷ phải chăng đã có tin vui?"

Dương Hằng từ từ quay sang nhìn Thôi Tống:

"Ta mang thai rồi."

11

Thôi Tống sững sờ.

Dương Hằng chỉ nhìn hắn, rồi gọi cung nữ bên cạnh, nói rằng mình cảm thấy không khỏe, nhờ họ đi mời thái y.

Thôi Tống không kịp ngăn lại.

Đêm đó, tin tức Dương Hằng mang thai lan khắp lục cung và ra khỏi kinh thành.

Ta một mình đến bàn tiệc phía trước để ngồi.

Không lâu sau, lễ mừng sinh thần bắt đầu với phần dâng tặng lễ vật.

Thái tử tặng một bức thư chúc phúc của muôn dân, Hiền vương tặng bức màn thêu "Vạn Thọ", Thôi Tống tặng tranh chữ của các bậc thầy tiền triều, còn ta tặng một con vẹt đỏ máu.

Khi đến lượt Lý Huyền Ca, hắn dâng tặng hai con ngựa Hãn Huyết từ Bắc Cương xa xôi mang tới.

Lễ vật trọng đại, sự trung thành của quân Bắc Cương còn trọng hơn.

Tứ muội tặng một bức tranh về tình phụ tử, không có tên tác giả.

Rõ ràng Lý Huyền Ca không hề biết về món quà này.

Cả khán phòng đều nín thở.

Cho đến khi hoàng đế nhìn vào bức tranh, rơi lệ, thái tử quỳ gối tiến đến vài chục bước, dùng tay áo lau nước mắt cho hoàng đế, thành khẩn nhận lỗi và khóc suốt một lúc lâu.

Cha con hoàng tộc, cuối cùng cũng hòa giải.

Lý Huyền Ca thấy ta ngồi một mình, liền đến bàn ta mời rượu:

"Nàng ấy lại phát điên rồi… Tự dưng tặng bức tranh đó, làm như đang tặng thái tử một cái ân tình."

Ta nâng ly, cùng hắn chạm cốc:

"Lễ vật của ngươi giá trị hơn nhiều. Ta vừa nhìn thấy rồi, hai con ngựa đó đáng giá ngàn vàng. Hãn Huyết mã vốn hiếm có trên đời, lại vận chuyển từ Bắc Cương đến kinh thành, không biết tốn bao nhiêu công sức và tài vật."

Nghe vậy, Lý Huyền Ca thu lại ánh mắt, uống cạn ly rượu, chuyển sang chủ đề khác:

"Khi tiệc tan, ta đưa nàng về."

Ta gật đầu, Thôi Tống và Dương Hằng về vội, chắc cũng chưa kịp để lại xe cho ta.

Trên đài cao, hoàng đế đứng dậy rời khỏi chỗ ngồi, vừa bước hai bước thì đột nhiên ngã về phía sau vào ghế, mắt mở trừng, không nói nên lời, dường như bị trúng gió.

Cả khán phòng chấn động, hoảng loạn.

Thái tử bế hoàng đế, vội vã rời đi, tứ muội cũng theo sau.

Cổng cung đóng chặt.

Cửa điện khóa lại.

Hơn mười quan viên và thân tộc có mặt trong tiệc nội cung đều bị giam lại trong điện, ngoại trừ hoàng tộc và đại thần.

Thị vệ dẫn theo thái y vào, lần lượt kiểm tra thức ăn, giải y phục để tìm kiếm, cả đêm không một ai được chợp mắt, nhưng vẫn không tìm ra được gì.

Đến trưa hôm sau, chúng ta được ghi tên và đóng dấu tay rồi mới được thả ra.

Ngoài cổng cung, xe ngựa của các gia đình đã xếp đầy.

Lý Huyền Ca khoác áo choàng lên vai ta, ân cần dìu ta, mời ta ngồi lên xe ngựa của hắn về nhà.

Ta vừa định đi thì có người gọi:

"Thu phu nhân."

Ta và Lý Huyền Ca đều sững lại, mới nhớ rằng đây là cách xưng hô của người hầu trong Thôi phủ đối với ta.

Xe ngựa của Thôi phủ đậu ngay gần cổng cung, có vẻ như đã ở đây từ đêm qua.

Ta đổi ý, lên xe của Thôi phủ.

Tưởng rằng xe trống, không ngờ Thôi Tống đã ngồi sẵn bên trong, chỉ có mình hắn.

"Đại nhân, chuyện này là?"

Thôi Tống nhìn ta chằm chằm: "Ra ngoài hít thở không khí."

Ta ngồi ở mép cửa, suốt đường không nói gì. Ta vốn đã kiệt sức, nhưng vẫn không thể chợp mắt.

Hoàng đế bị một cơn bệnh không dậy nổi, thái tử ngày đêm chăm sóc, triều chính do Hiền vương và vài người chống đỡ, nhưng hầu như không có tiến triển.

Thiên hạ sắp thay đổi.

Ngay cả Thôi phủ cũng đang đổi thay.

Tin Dương Hằng mang thai đã đến Tây Nam.

Thịnh Quốc công đang bí mật chỉnh đốn quân đội, chuẩn bị tiến về kinh, chống lại thái tử.

Thôi Tống mỗi ngày đều phải gặp nhiều người, nhà họ Dương, họ Thôi, họ Tống… nhưng lại chẳng gặp Dương Hằng.

Nàng mang thai, đợi cả buổi dưới hành lang, rồi lại bị đuổi đi.

Chiều tối, ta đứng bên cửa sổ cho vẹt ăn, Thôi Tống đứng ở lối vào hành lang, không biết đã nhìn bao lâu.

"Con vẹt này giống hệt con mà ngươi tặng vào cung?"

Ta ngừng tay: "Vẹt máu đỏ là sinh đôi. Nhưng nuôi vẹt thành đôi là điềm xấu, nên ta chỉ tặng một con vào cung."

Thôi Tống không mấy để tâm:

"Thuật tướng số của nhà ngươi, chưa từng sai sao?"

Nể mặt Dương Hằng, ta đành nhắc nhở hắn đôi chút:

"Đại nhân, ngài có từng nghe chuyện phụ thân ta tiên đoán vụ hỏa hoạn ở phía đông thành chưa?"

Thôi Tống đáp: "Có nghe qua."

"Lời tiên đoán khi đã nói ra, thì trở thành một phần của nhân quả, càng muốn trốn tránh, càng dễ gặp phải. Nhưng cuối cùng, chỉ có tâm của con người mới quyết định số phận của mình."

Thôi Tống ngồi xuống, như đang suy ngẫm:

"Ý của ngươi là, ta nên bỏ mặc mọi thứ sao? Tình hình triều đình hiện nay, căng thẳng đến mức chạm vào là bùng nổ, muốn làm một bề tôi trung thành, cũng khó tránh khỏi… "

"Ngài có thể từ quan, đưa Dương Hằng và con tỷ ấy về Tây Nam, sinh đứa trẻ và giao cho Thịnh Quốc công, rồi cùng A Hằng sống ẩn dật."

Hắn ngồi đó, trầm mặc hồi lâu.

Trời dần tối, trong sân các ngọn đèn lần lượt sáng lên, Thôi Tống lại muốn ở lại qua đêm:

"Mỗi lần gặp A Hằng, ta luôn cảm thấy mệt mỏi. Nhưng ở đây, ta lại thấy tâm trạng ổn định hơn một chút."

Ta lặng lẽ nhìn hắn, mỉm cười, trong lòng chỉ thấy buồn cười.

Thôi Tống thấy ta cười, cũng tự nhiên nở nụ cười, đưa mắt quan sát phòng, chọn lấy chiếc ghế êm bên cửa sổ: "Ta sẽ ngủ ở đó."

"Đại nhân cứ tự nhiên."

Ta chỉ vào cửa sổ trước con vẹt: "Đừng đóng cửa sổ, ta không thích đóng cửa khi ngủ."

Trong vài tháng qua, Thôi Tống đã ở lại phòng ta bảy, tám lần.

Vì thế, dạo gần đây, khi ta muốn đến gặp Dương Hằng, đều bị nàng từ chối, ngay cả người hầu của nàng cũng thường lén lút bàn tán về ta.

Ta cũng không đi tìm nàng nữa, cứ để nàng nghỉ ngơi tốt hơn.

Suy cho cùng, lý lẽ của chuyện này không dễ phân giải.

Khi Thôi Tống quyết định làm như vậy, mối quan hệ giữa ta và Dương Hằng cũng không thể cứu vãn, vì Dương Hằng yêu hắn.

Đêm tối như mực, ta nghe thấy âm thanh bất thường, liền rời giường, đi ngang qua Thôi Tống đang ngủ say, tiến tới mở cửa sổ.

Một bóng đen nhỏ thoáng qua, lướt nhẹ.

Chú vẹt đậu vững vàng trên giá, bóng nó lay động in trên cửa sổ.

Ta đang định quay lại thì giữa đêm khuya, chú vẹt đột nhiên kêu lên ngắn gọn và dồn dập: "Nghịch tử!"

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng ta.

Chú vẹt tiếp tục kêu: "Di tử!"

Ta đứng không vững, lùi lại hai bước.

Qua đôi mắt đỏ của con vẹt, dường như ta có thể thấy nó đã bay qua thành đô đen kịt, bay vào hành lang cung điện, đáp xuống chiếc giá trước cửa sổ.

Dưới ánh đèn, bóng chú vẹt đổ dài lên tấm màn "Vạn Thọ", bị kéo thành một đường mỏng, nhưng không ai để ý.

Vì trên tấm màn ấy hiện lên hai cái bóng người mờ mờ, một người nâng cằm người kia, một người đổ gì đó vào miệng người kia.

Trong bóng tối, có đôi tay từ phía sau ôm lấy vai ta.

Ta choáng váng, không biết mình đang ở đâu, vội cắn tay mình, không dám kêu lên.

"Là ta, đừng sợ."

Thôi Tống cũng đã tỉnh dậy.

Hắn vẫn giữ lấy vai ta, nhìn ra cửa sổ mở, rồi lại nhìn chú vẹt đỏ máu kia.

"Nghịch tử… di tử… không biết học được từ đâu…"

Thôi Tống không chút biểu cảm nhắc lại, ánh mắt càng thêm sâu thẳm.

Ta cũng bình tĩnh trở lại.

Thái tử đã hành động rồi.

Ngày hoán đổi ngai vàng không còn xa nữa.
Bình Luận (0)
Comment