"Linh ngư?"
Hứa Dương khẽ lầm bẩm, cúi đầu _ xuồng, muôn vận dụng pháp lực đề dò hỏi thiên cơ, nhưng rồi lại nhanh chóng xua tan ý nghĩ đó.
Thuật thiên cơ ở thế giới này không còn linh nghiệm nữa.
Do ảnh hưởng của ma khí, mọi thứ đều bị nhiễm ma tính, ma khí đã trở thành nền tảng cho thể giới này tương tự như nguyên linh .
Để tra hỏi thiên cơ, cần có ma khí hỗ trợ, nếu không sẽ gặp phải sự cản trở mạnh mẽ từ ma khí.
Thực tế, ngay cả ma tu lúc này cũng khó có thể tra hỏi thiên cơ.
Bởi vì ma khí làm ô nhiễm nguyên linh thiên địa đồng thời cũng bị nguyên linh thiên địa chồng lại.
Hai thế lực này chống chọi nhau, khiến cho thiên cơ trở nên hỗn loạn. Đây vừa là chuyện tốt, vừa là chuyện xầu.
Hứa Dương không thể trả hỏi thiên cơ, và người khác cũng vậy.
Vì không thể tra hỏi thiên cơ, hắn chỉ còn cách tự mình tìm hiểu.
"Lão gia này, cùng chung chén rượu thể nào?"
"Chuyện này... không ổn lắm nhỉ?" "Tiểu nhị, mang đến một bình Nữ Nhi Hồng thượng hạng, và thêm vài món nhằm ngon."
"Ha ha ha, tiểu huynh đệ, ngươi cũng đến vì con linh ngư kia à?" "Con linh ngư nào?"
"Ngươi không biết linh ngư ư? Cũng đúng thôi, thứ này mãy chục năm mới xuất hiện một lần... Không vội, ta sẽ kể cho ngươi nghe kỹ."
Sau một hổi khoe khoang và tán gầu, ông lão mặt đỏ tía tía ghé vào bàn, người vừa mời rượu thì ném lại một năm bạc vụn rồi lững thững rời đi.
Một lát sau...
"Đang đang đang!"
Tiếng chiêng trống náo nhiệt vang lên dốn dập.
"Mọi người hãy tập trung về phía cổng chợ cá, quản sự đại nhân của Phí Hổ bang có chuyện muốn thông báo."
"Phi Hổ bang?"
"Chuyện gì vậy?"
"Việc này... " Mọi người hoang mang nhưng vẫn ngoan ngoãn đi về phía cổng chợ cá.
Tại cổng chợ cá, một bục cao thô sơ đã được dựng lên, trên bục đứng một người đàn ông trung niên phúc hậu.
"Chư vị bà con trong thôn, hôm nay gọi mọi người đền đây là để nói về chuyện con linh ngư ở Hồ Ngũ Trạch."
"Hồ Ngũ Trạch có một loài cá quý hiêm tên là linh ngư."
"Linh ngư không phân bố rộng rãi, chỉ xuất hiện ở một số khu vực nhất định. Sau đây, quan phủ sẽ phát hành sách hướng dân, môi hộ dân sẽ nhận được một bản."
"Loài cá này là cống phẩm cho triều đình, không được phép tự ý tiêu thụ. Quan phủ đã ủy quyền cho Phi Hổ bang thu thuê thay. Bắt được một con linh ngư sẽ được miên thuê ba năm và thưởng mười lượng bạc. "
"Ai dám tàng trữ, mua bán hoặc đánh cắp cống phẩm, bất kể số lượng bao nhiêu, đều sẽ bị xử tử. "
"Ngoài ra, quan phủ còn ban hành "Thuế linh ngư". Mỗi hộ dân dựa vào số nhân khẩu sẽ phải nộp ít nhất một con linh ngư làm thuế trước mùa xuân. Nếu không nộp đủ, sẽ bị trừng phạt nặng. Quan phủ sẽ sắp xếp đội thuyền đánh cá để thu gom linh ngư."
"Bắt đầu từ bây giờ, Hổ Ngũ Trạch sẽ bị phong tỏa. Tất cả thuyền đánh cá phải đăng ký và treo biển hiệu mới được phép hoạt động trên hổ. Phi Hổ bang sẽ thành lập đội tuần tra ngày đêm. Bất kỳ thuyền nào đánh bắt trái phép đều sẽ bị coi là trộm cắp linh ngư và bị trừng phạt. "
Ở bến tàu bên kia chợ cá, một chiếc thuyền lớn đang được dỡ hàng.
Trên đầu thuyền, gió lộng thổi, áo choàng tung bay.
Nhìn ra Hổ Ngũ Trạch rộng lớn như biển, Lịch Tô Hồng lạnh lùng hỏi: "Thế nào?"
"Mọi thứ đã được sắp xếp ổn thỏa. Ngoại trừ những ngư dân vốn có của Hổ Ngũ Trạch, những ngư dân từ các địa phương khác sẽ sớm di dời. Ba nghìn đệ tử của Phi Hổ bang, những người am hiểu về thủy tính, đã lên thuyền chờ lệnh. Chúng t chắc chắn sẽ bắt được linh ngư và dâng cho đại tiểu thư."
Người đàn ông phía sau kính cẩn trả lời, nhưng có chút do dự: "Việc kiểm soát ngư dân không khó, nhưng việc linh ngư xuất hiện chắc chắn sẽ thu hút kẻ cướp đoạt từ khắp nơi. Ta e rằng đệ tử trong bang chúng ta không phải là đối thủ của những kẻ giang hổ hung hãn đó." "Đó không phải là việc ngươi cần lo lãng."
Lịch Tô Hồng vẫn không quay đầu lại: "Làm tốt việc của ngươi, những kẻ khác sẽ có người xử lý. "
"Vâng!"
Lại một tháng trôi qua, mùa đông càng thêm lạnh giá.
Trên Hồ Ngũ Trạch, gióthổilổng lộng, thấu xương, nhưng vần có vô số thuyền bè qua lại tấp nập.
Tại một vịnh nhỏ êm ả, một chiếc thuyền ô bổng nhỏ xíu đang neo đậu. Khói xanh bốc lên từ trong thuyền,
một cậu bé đang ghé vào mạn thuyền, chăm chú nhìn xuồng mặt nước với vẻ mặt đầy lo lẵng.
Bỗng nhiên, "soạt" một tiếng, từ dưới nước hiện lên một người, nhanh nhẹn bò lên đầu thuyền, bãt chấp gió lạnh thâu xương, lầy từ trong đũng quấn ra một con cá màu xanh, cần thận thả vào giỏ cá.
Hoàn thành xong mọi việc, tâm trạng căng thăng lúc nãy mới dần dịu lại. Cảm nhận được cái lạnh thấu xương từ nước hồ và gió thổi qua, làn da vồn trăng bệch vì ngâm nước lâu của người này càng run rầy dữ dội.
"A tỷ, đây nè!"
Cậu bé chạy đến bên người nữ tử, đưa cho nàng một cái bầu rượu nhỏ.
A Thanh run rấy nhận lấy bầu rượu, ngửa cổ uổng ừng ực.