Vĩnh Cửu Của Tình Yêu

Chương 85

"DD-DAUGHTER?!" Hầu như tất cả mọi người trong nhà đấu giá hét lên, ánh mắt của họ đảo qua lại giữa bạn và Rayleigh.

"Oi, (y / n)! Ông già đó là bố của bạn?!" lắp bắp với đôi mắt mở to Usopp, nhưng cảm giác của anh trở nên tồi tệ hơn với ánh sáng chói lóa mà bạn đang gửi ở Rayleigh.

Nếu ngoại hình có thể gϊếŧ chết, ông già sẽ còn hơn cả chết. Trong thực tế, với cái nhìn đó, bạn có thể là một kẻ tâm thần. Đôi mắt của bạn mở to, con ngươi co lại. Những chiếc răng nanh nhỏ đang ở khóe môi, khuôn mặt bạn bị mắc kẹt. Như thể một con sói cảnh giác, chờ đợi động thái của đối thủ.

"(biệt danh) -chan! Tôi không nghĩ rằng tôi sẽ tìm thấy bạn ở đây trong tất cả các nơi!" Rayleigh tiếp tục, phớt lờ những bóng đen đổ trên mắt bạn. "Bạn đã thay đổi rất nhiều, tôi đã không nhận ra bạn trong một khoảnh khắc!"

"... Bạn ...." cuối cùng bạn cũng lên tiếng, cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng của đồng đội. "....Bạn...!"

Bạn ngẩng đầu lên, mắt phải nhấp nháy màu tím khi con ngươi co lại nhiều hơn đến trạng thái động vật.

" BẠN PIECE CỦA SHIT !! " bạn gầm lên. ( A / N: Gần như là , trên thực tế ).

Người đàn ông hơi ngạc nhiên trước cơn thịnh nộ bất ngờ phát ra từ bạn, và nụ cười của anh ta biến mất. Mặt khác, bạn đã nhảy lên trên một hàng ghế của khán phòng và tính tiền tại Rayleigh. Đồng đội của bạn đang la hét bạn để ngăn chặn những gì bạn đang làm, Robin triệu tập vũ khí trên cơ thể bạn để cố gắng ngăn chặn bạn. Tuy nhiên, bạn đã quá mù quáng bởi sự tức giận để cảm thấy bất cứ điều gì.

Bạn nhảy lên cao trong không trung và giật lùi nắm đấm của bạn về phía sau. Rayleigh chỉ né tránh bằng cách nhảy đi, chân tay của bạn đập xuyên qua sân khấu khi nó tạo ra một miệng hố dưới bạn. Bạn thở dốc, đôi mắt tìm kiếm ông già đang nhìn chằm chằm vào bạn với vẻ mặt buồn bã.

"Bạn đã không tha thứ cho tôi, phải không?" Anh mỉm cười, nhưng nó không đến được mắt anh.

"Sao anh dám ..." bạn nói qua kẽ răng, thở hổn hển. "... cho em xem mặt?! Sau tất cả ..."

Bạn mở rộng cánh tay phải, naginata của bạn xuất hiện trong tay bạn và Rayleigh nheo mắt nhìn bạn. Anh lùi lại một bước:

"(Y / n), đừng làm điều gì đó mà bạn sẽ hối hận" cảnh báo ông già của bạn. "Bạn không phải là chính mình ngay bây giờ. Tôi biết bạn đang giận tôi và tất cả các bạn đều có quyền. Nhưng đừng chiến đấu với cuộc sống của mọi người ở đây trên đường!" Rayleigh búng tay.

Tay chân của Rayleigh cứng lại và tránh một nhát chém suýt sượt qua cổ anh. Bạn lấy lại vị trí của mình, mang vũ khí phía sau bạn khi bạn lườm anh ta một cách tối tăm. Với tất cả những năm anh ấy đi qua với bạn, anh ấy biết tất cả những khuôn mặt giận dữ của bạn. Và cái mà bạn có ngay bây giờ là hoàn toàn mới. Ngay cả đối với đồng đội của bạn. Họ chưa bao giờ thấy bạn kích động trước đây, chỉ có một số gợi ý khi bạn đề cập đến cha bạn đã nhận nuôi bạn.

"Ra lệnh cho tôi xung quanh một lần nữa, và bạn sẽ đối mặt với sự sụp đổ của bạn nhanh hơn", bạn nói, giọng nói của bạn với một sự trống rỗng của cảm xúc.

"(y / n). Tôi không muốn sử dụng điều này chống lại bạn", Rayleigh cảnh báo.

"Bạn đã làm một lần"

Ông lão nhắm mắt lại, vẻ mặt cau có xuất hiện trên nét lưu niệm mơ hồ của lần đầu tiên ông dùng Conqueror Haki chống lại bạn. Đó là vì lợi ích của riêng bạn, nhưng bạn không muốn lắng nghe. Hít vào, Rayleigh kích hoạt Haki của mình, cẩn thận để không đánh những người khác trong nhà đấu giá. Tuy nhiên, anh vô cùng ngạc nhiên và có chút sợ hãi khi bạn thậm chí không nao núng hay di chuyển một cơ bắp.

Bạn vẫn đang nhìn chằm chằm vào anh ta với đôi mắt đen đó, đôi lông mày nhíu lại càng sâu hơn. Vua bóng tối buông lời nguyền dưới hơi thở của anh ta khi bạn biến mất khỏi tầm nhìn của anh ta. Anh ta quay lại và chặn lưỡi kiếm naginata của bạn bằng tay không.

".... (y / n), làm ơn. Hãy nghe tôi nói" Rayleigh lầm bầm, sức mạnh mà bạn đang sử dụng áp đảo anh ta. "Chúng ta có thể có một cuộc chiến thực sự một khi chúng ta ra khỏi đây. Bây giờ, hãy bình tĩnh!"

"BẠN SUT TẮT!" bạn gầm gừ, vung chân và đánh vào đầu anh ấy bằng đầu gối, một âm thanh lớn vang vọng trong phòng.

Mũ Rơm đang để mắt đến cuộc chiến trong sự hoài nghi, không tin rằng ông già có thể chống lại những cú đấm và cú đá của bạn. Rayleigh thở dài, đẩy đầu gối của bạn ra khỏi mặt anh. Bạn chuẩn bị gửi một cú đá khác theo cách của anh ta, nhưng anh ta đã sử dụng Armament Haki để giáng một đòn mạnh vào bụng bạn, khiến bạn bay qua nhà đấu giá. Lưng của bạn va chạm với một chỗ ngồi của khán phòng, và bạn phát ra tiếng rêи ɾỉ đau đớn.

Sau đó, cánh tay mọc lên trên cơ thể bạn và nhốt bạn trong một cái ôm thật chặt. Bạn liếc nhìn Robin, người quay đầu đi khỏi bạn để nhìn chằm chằm vào Rayleigh.

"Đủ" thở ông già của bạn. "Bạn đang hành động như một đứa trẻ ngay bây giờ"

Câu trả lời của bạn là một lời chế giễu và một cú nhấp lưỡi của bạn, gửi đến người đàn ông một ánh mắt khó chịu. Rayleigh quay sang nàng tiên cá bên trong bể cá và nở một nụ cười dịu dàng:

"Tôi sẽ loại bỏ cổ áo đó ngay bây giờ", ông nói.

"Oi, đừng làm bất cứ điều gì liều lĩnh!" Pappug đổ mồ hôi. "Nó sẽ nổ tung!"

"Chúng ta đã thấy nó như thế nào khi cổ áo của một nô ɭệ nổ tung!" thêm Chopper.

"Thật là kinh khủng! Hoàn toàn khủng khiếp!" Brook lắc đầu.

"Điều đó thực sự ổn chứ, Luffy?!"

"Đợi đã! Franky đang tìm chìa khóa, phải không?! Chúng ta chỉ nên đợi cho đến khi anh ta tìm thấy chúng!" Usopp nói.

"Đúng vậy! Làm ơn, ngăn anh ta lại, Mũ Rơm!" nài nỉ con sao biển.

"Anh ấy sẽ cởi nó ra" giọng nói của bạn vang lên, và những người khác quay sang bạn. "Tên khốn đó ở một cấp độ khác và cao hơn mọi người kết hợp ở đây"

"CC-Kết hợp với nhau? !!" Brook và Usopp lắp bắp, ôm chầm lấy nhau.

Sau đó, Rayleigh tiến hành gỡ cổ áo ra khỏi cổ Keimi. Tiếng tích tắc của quả bom vang vọng trong phòng, và những người khác đang hoảng loạn vô cùng. Họ đang la mắng ông già của bạn dừng lại, nhưng anh ta chỉ tiếp tục mỉm cười. Khi tiếng tích tắc tăng tốc, mọi người đều nín thở cho đến khi Rayleigh, như chớp mắt, quăng chiếc vòng cổ sang một bên.

Cùng lúc quả bom phát nổ, Franky đến với chìa khóa:

"Oi. Cái quái gì thế?" anh nói, lườm Rayleigh trong khi Pappug nhảy vào vòng tay của Keim. "Nhìn này. Cuối cùng tôi đã tìm thấy chúng và tất cả ..."

"Ồ, bạn đã tìm thấy chúng. Khá ấn tượng", Rayleigh khen ngợi. "Nhưng không sao đâu. Làm ơn, hãy mang cô gái trẻ này ra khỏi đây"

"Ah cảm ơn bạn!" Keimi mỉm cười.

"Có chuyện gì với tình huống này vậy?!" kêu lên trong sự hoài nghi của cyborg. "Bạn là ai?!"

Rayleigh bước xuống sân khấu và đi lên cầu thang của khán phòng, quay đầu lại đối mặt với những người đang nhìn anh trong im lặng.

"Xin lỗi, các bạn. Bạn chỉ ở đây để xem, phải không? Đánh giá từ cách bạn xử lý tình huống đó trước đó, bạn không chính xác là người đẩy, hm?" ông lão nói.

"Ai có thể nghĩ rằng chúng tôi đã gặp phải một vụ nổ lớn như vậy ở đây? Đó là Dark King, Silvers Rayleigh, không nghi ngờ gì về điều đó", Kid nói. "Người đàn ông huyền thoại đó đang làm gì ở đây?"

"Tôi thích được gọi là coater cũ hơn, Ray-san, quanh đây. Xin đừng gọi tôi bằng cái tên đó. Bây giờ tôi là một ông già. Tôi muốn sống yên ổn", Rayleigh nói khi anh cúi xuống kiểm tra trên Hachi. "Bạn sẽ không chết, phải không, Hachi? Tôi luôn nói với bạn rằng bạn không nên đi bộ xung quanh hòn đảo này ..."

"Xin lỗi ..." người cá càu nhàu.

"Cảm ơn rất nhiều, các bạn. Bạn đã giúp bạn tôi"

"Vì vậy, pops, tại sao bạn muốn gặp tôi?" Luffy hỏi.

"Hãy để dành nó sau đó. Trước tiên, chúng ta phải ra khỏi đây", ông già của bạn nói.

Không một giây sau, một giọng nói vang lên bên ngoài nhà đấu giá, phát ra từ loa:

" Bọn tội phạm bên trong! Xin vui lòng, giải phóng gia đình Rosward! Một đô đốc sẽ ở đây một thời gian ngắn! Tôi muốn tưởng tượng rằng nó sẽ được an toàn hơn để bạn có thể chỉ đầu hàng. Bạn không biết những gì sẽ xảy ra nếu không tân binh! "

"Vì vậy, họ không chỉ lôi kéo chúng ta vào chuyện này, mà họ còn đối xử với chúng ta như thể chúng ta là đồng phạm của anh ta nữa ..." Law chế giễu với một nụ cười nhếch mép.

"Tôi thấy rằng Luffy Mũ Rơm cứ điên cuồng như những lời đồn đã nói" Kid nói thêm. "Không phàn nàn, nhưng tôi sẽ không xung quanh để đụng độ với đô đốc"

"Vâng, tôi không thể sử dụng sức mạnh đó từ trước nữa, vì vậy tôi đang trông chờ vào bạn" Ray Ray mỉm cười. "Sẽ thật rắc rối nếu Thủy quân lục chiến phát hiện ra tôi là ai"

"Tôi không có ý định cứu một ông già nào đó. Nhưng chúng tôi càng ở lại lâu, sẽ càng có nhiều binh lính đến. Tôi sẽ tiếp tục tiến lên. Như một sự ưu ái thêm, tôi sẽ cứu các bạn. Tôi sẽ bảo trọng về việc dọn dẹp bên ngoài, vì vậy hãy thư giãn! "

Kid sau đó tiến về phía lối ra, vẫy tay bất đắc dĩ trong khi Luffy và Law nheo mắt nhìn anh, nghiến răng. Không mất nhiều thời gian trước khi hai người đuổi theo mái tóc đỏ, phàn nàn về cách anh ta không nên ra lệnh cho họ và họ sẽ tự chăm sóc Thủy quân lục chiến như thế nào. Bạn thở dài khi Robin cuối cùng cũng giải thoát bạn khỏi sức mạnh của Trái ác quỷ của cô ấy, và bạn lườm Rayleigh, người đang lặng lẽ nhìn chằm chằm vào bạn, trước khi anh ta quay mặt đi.

"Người đàn ông, những kẻ đó rất đơn giản!" Nami nói.

"Này! Chúng sẽ gây ra một tiếng ồn ào lớn!" Usopp kêu lên. "Hãy chạy trong khi chúng ta vẫn có thể!"

"Hatchin ... Cảm ơn bạn. Đây là lỗi của tôi. Tôi xin lỗi!" xin lỗi Keimi, người mà Franky đã cõng.

"Đừng bận tâm đến tôi. Miễn là bạn an toàn, thế là đủ với tôi", người câu cá trả lời.

"Keimi, đó là lỗi của tôi khi bạn gặp rắc rối này" Pappug nức nở. "Tôi cho bạn đến công viên giải trí .."

"Không, đi đến công viên giải trí là điều tôi sẽ luôn nhớ. Bạn không cần phải xin lỗi, Pappug!"

"Mũ rơm nói điều tương tự với tôi ..."

"Hãy theo dõi họ" cắt Zoro. "Chúng tôi sẽ vượt qua ngay"

"Vậy thì, nếu chúng ta bị tách ra, hãy gặp tôi tại Grove 13", Rayleigh nói và những người khác gật đầu.

"13? Hiểu rồi"

"Bạn chắc chắn không hiểu được", bạn lẩm bẩm, đi qua kiếm sĩ và di chuyển đến lối ra.

Sau khi trốn thoát khỏi nhà đấu giá và Thủy quân lục chiến, những người đang cố gắng ngăn chặn lối thoát của bạn, các kỵ sĩ Flying Fish đã tốt bụng giúp nhóm của bạn đến Grove # 13. Ở phía chân trời, một tòa nhà quen thuộc lọt vào tầm mắt của bạn và bạn rêи ɾỉ một chút dưới hơi thở của bạn. Các đồng chí của bạn đã đi vào bên trong trước, và bạn phải mất mọi thứ để thực hiện bước đầu tiên trong quán bar.

Một người phụ nữ với mái tóc đen ngắn đang hút thuốc ở phía bên kia của quán bar, nhìn chằm chằm vào Hachi khi Chopper tiếp tục hỗ trợ anh ta. Sau đó, đôi mắt cô chuyển từ người cá sang bạn và cô cười rạng rỡ:

"(biệt danh) -chan! Tôi rất vui khi gặp lại bạn!" Shakky đã dỗ dành, bước lại gần bạn,

"Không thể nói như vậy" bạn gầm gừ, nheo mắt nhìn cô ấy trong khi cô ấy lắc đầu.

"Thái độ của bạn không thay đổi ... Tuy nhiên, ngoại hình của bạn chắc chắn đã tăng kích cỡ ..." Shakky nháy mắt, nắm lấy và kéo má bạn như khi bạn còn nhỏ.

Cô ấy biết điều đó làm bạn khó chịu đến mức nào và cô ấy sẽ không dừng lại sớm. Cô ấy nhìn bạn lên xuống, quay lại nhìn bạn để có cái nhìn toàn cảnh về toàn bộ cơ thể của bạn. Ôm ấp dưới hơi thở của mình, Shakky thậm chí bắt đầu thực hiện các biện pháp của bạn, so sánh chúng với khi bạn 8 tuổi. Lần cuối cùng bạn nhìn thấy cô ấy, chính xác là vậy.

"Ngực của bạn không còn là một tấm ván nữa ... Bạn cao hơn hầu hết phụ nữ ... Màu da của bạn thay đổi một chút ... Bạn đang thu hút các chàng trai hơn trước", cô cười nhăn nhở khi liệt kê những điều đó, làm bạn đỏ mặt giận dữ.

"Bạn sẽ im lặng với điều đó?! Bạn là người tồi tệ nhất!"

"Thôi nào, (biệt danh) -chan ... Đừng nói với tôi là bạn không nhận thấy tất cả những ánh mắt thèm khát ngay cả trong căn phòng này phải không?"

"Gì?" Rayleigh nói, quay đầu về phía bạn và Shakky. Cô gạt bỏ ông già của bạn, phớt lờ cách mà bây giờ anh ta đang trừng mắt tối tăm nhìn những kẻ đang nuốt nước bọt.

"Xin vui lòng, ngừng tạo ra những câu chuyện với những tưởng tượng hoang dã và đáng sợ của bạn" bạn khoanh tay trước ngực. "Tôi đã đối mặt với những kẻ đáng sợ và kẻ rình rập rồi ..."

"Kẻ và kẻ theo dõi?" Rayleigh lặp lại, vẫn với cùng một cái nhìn.

"Oi, ông già. Bạn muốn nói chuyện với tôi nhưng chuyện đó là sao?" Luffy hỏi, và Rayleigh cười với anh ta.

Ông già của bạn tiếp tục giải thích về việc anh ta ở trong đội của Gol D. Roger và anh ta là người bạn đời đầu tiên trên tàu như thế nào. Luffy không thể không nhìn chằm chằm vào anh ta trong sự ngạc nhiên và ngạc nhiên, những người khác có cùng một cái nhìn:

"TRÊN TÀU CỦA KING KING?!" đội trưởng của bạn hét lên.

"Vâng. Tôi là Silvers Rayleigh. Rất vui được gặp bạn", ông già của bạn nói.

"TRI KỈ?!" lặp đi lặp lại các đồng chí của bạn, Usopp phun nước trái cây của mình.

"Bạn đã không nói với họ, Hacchan?" Shakky hỏi và người cá lắc đầu tiêu cực.

"Chúng tôi chỉ cần anh ấy bọc tàu ..."

"Ồ, bạn đã không thông báo?" Robin nói.

"EEH! Tôi hoàn toàn biết cái tên đó!" Usopp thút thít.

"Nó được viết trong rất nhiều sách ..." Nami thêm vào, đưa tay lên miệng.

"Đó chắc chắn là một cái tên mà mọi người đã nghe ít nhất một lần ..."

"Gold Roger? Có thể có một tân binh tên đó, hoặc có thể không có ..." Brook nói, không thực sự ấn tượng.

"Làm thế nào mà con bạch tuộc đó biết một phát bắn lớn như bạn?" hỏi kiếm sĩ.

"Chà, Hachi đã giúp tôi một lần khi tôi bị mắc kẹt trên biển hơn 20 năm trước", Rayleigh trả lời.

"Anh ấy đã cứu mạng anh ấy" Shakky mỉm cười. "Lúc đó anh ta chỉ là một đứa trẻ."

"Hachi và tôi đã từng rất hợp nhau trước khi anh ấy gia nhập nhóm cướp biển Mặt trời"

"Nhưng ... Nếu Gold Roger bị xử tử 22 năm trước ..." Sanji kéo theo. "Làm thế nào mà bạn, người bạn đời đầu tiên, vẫn còn sống? Phi hành đoàn của bạn đã bị bắt bởi Marine, phải không?"

Một khoảng lặng dài ngự trị trong không trung, đồng đội của bạn đang nhìn chằm chằm vào Rayleigh. Ông già của bạn cuối cùng cũng mỉm cười, mắt kính nhấp nháy:

"Chúng tôi không bị bắt" trả lời Rayleigh và Sanji phát ra một âm thanh tò mò. "Roger đầu hàng họ"

"Hở?!"

"Tôi cho rằng chính phủ tuyên bố rằng họ đã 'bắt' anh ta, để thể hiện sức mạnh của họ"

"Vua hải tặc đầu hàng?! Tại sao?!" Nami không tin.

"Anh ta có thể nhìn thấy kết thúc cuộc hành trình của chúng tôi. Có lẽ khoảng bốn năm trước khi anh ta bị xử tử ... Roger mắc phải một căn bệnh nan y. Đó là một căn bệnh không ai có thể chữa khỏi hoặc ổn định. Ngay cả Roger cũng bị nó, nhưng ... Nhưng một người đàn ông, bác sĩ nổi tiếng nhất thời bấy giờ ... Một người đàn ông tên là Crocus of the Twin Capes, đã có kỹ năng xoa dịu nỗi đau khổ của mình "

Khi đó, Brook ngừng ăn và nhìn chằm chằm vào Rayleigh với khuôn hàm há hốc.

"Chúng tôi đã nhờ anh ấy giúp đỡ và anh ấy tham gia với tư cách là bác sĩ của con tàu cho chuyến đi cuối cùng của chúng tôi. Và sau đó, ba năm sau, trong khi giữ được bệnh của Rogers ... Chúng tôi đã làm những gì họ nói là không thể, và chinh phục Grand Line" tiếp tục Đàn ông.

"CC-Crocus-san, từ Áo choàng đôi! ... Ôi, thật hoài cổ!" Brook lắp bắp, giấu mặt sau hai tay.

"Eh?! Tôi nghĩ rằng ông già đã ở trong những chiếc áo choàng đó trong năm mươi năm!" Usopp kêu lên. "Vì vậy, anh ta là một phần của phi hành đoàn Vua hải tặc?"

"Nghĩ về điều đó, anh ấy đã nói rằng anh ấy sẽ là bác sĩ của một con tàu trong một thời gian ..." Nami nói. "Vậy anh ta là cướp biển trong ba năm đó?"

"Nếu bạn gặp anh ta, điều đó có nghĩa là anh ta vẫn khỏe. Crocus chỉ có một điều kiện: chúng tôi cho anh ta tìm kiếm một băng hải tặc nào đó mà anh ta muốn tìm", Rayleigh nói.

"Này, Brook! Điều đó có nghĩa là anh ấy đã ra biển để tìm kiếm các bạn!" chỉ ra người bắn tỉa và bộ xương nổ tung trong nước mắt.

"Vậy Crocus-san thậm chí đã làm điều gì đó như thế cho chúng ta?!" Brook khóc lóc.

"Anh ta chỉ là một thành viên phi hành đoàn trong ba năm ... Nhưng anh ta, không nghi ngờ gì nữa, đồng chí của chúng tôi. Ở tuổi của tôi, tôi thực sự muốn gặp lại anh ta", ông già mỉm cười.

"Vậy, chuyện gì đã xảy ra sau khi bạn chinh phục biển?" Sanji hỏi.

"Sau đó ... Roger trở nên nổi tiếng khắp thế giới với tư cách là Vua hải tặc. Không giống như anh ta được gọi là Vua hải tặc. Những tiêu đề như thế không có ý nghĩa gì với một người đàn ông bên bờ vực của cái chết .. .Nhưng Roger rất vui vì điều đó. Anh ấy là một người đàn ông yêu thích làm mọi thứ theo phong cách lớn ... Dù là lễ kỷ niệm hay trận chiến ... Thậm chí nghĩ rằng anh ấy biết mình sẽ không sống lâu hơn nữa, anh ấy dường như rất thích ... Cuối cùng, theo lệnh của thuyền trưởng, băng hải tặc Roger đã tan rã. Tất cả chúng tôi đã đi theo con đường riêng của mình, và hết lần này đến lần khác, mọi người đều biến mất "nói với Rayleigh. "Tôi không biết đồng đội của chúng tôi, những người mà chúng tôi đã mạo hiểm mạng sống của mình ... Bây giờ, cũng không phải họ đang làm gì. Sau đó, một năm sau khi phi hành đoàn giải thể ... Roger quay lại và bị bắt. sẽ bị xử tử tại thị trấn mà anh ta sinh ra ở ... Loguetown ở Đông xanh. Tôi nghe nói rằng vào ngày đó ... Vô số hải tặc nổi tiếng ngày nay ... Đã tập trung tại quảng trường. Vụ hành quyết Pirate Pirate là trung tâm của sự chú ý đối với thế giới. Tôi đã không đi. Đây là những lời cuối cùng anh ấy nói với tôi ... 'Tôi sẽ không chết đâu, cộng sự '. "

Mọi người nhìn chằm chằm vào Rayleigh trong im lặng, đôi mắt mở to.

"Tôi chắc chắn rằng cả Chính phủ Thế giới và Thủy quân lục chiến đều ngạc nhiên. Họ đã có ý định cho vụ hành quyết là một lời cảnh báo cho tất cả những tên cướp biển đã nhìn thấy nó ... Nhưng những lời cuối cùng của Rogers đã vén bức màn lên Kỷ nguyên hải tặc vĩ đại! Vài giây trước khi ngọn lửa của cuộc đời anh tắt, nó bập bùng ... và anh biến nó thành một ngọn lửa rực sáng bao trùm toàn bộ thế giới! Tôi chưa bao giờ cười nhiều như tôi đã làm đêm đó. Tôi chưa bao giờ khóc nhiều như vậy. như tôi đã làm tối hôm đó ... Tôi cũng chưa bao giờ uống nhiều như tôi đã làm tối hôm đó. Ông ấy đã có một cuộc sống tuyệt vời như là đội trưởng của tôi! "

"Có vẻ như chúng ta vừa nghe câu chuyện khá ..." Nami thở ra. "Nghe có vẻ như một câu chuyện hoàn toàn khác đến từ một người có liên quan ..."

"Sau đó, gần như Roger có ý định bắt đầu kỷ nguyên cướp biển này!" làm giàu Usopp.

"Tôi không thể nói bất cứ điều gì chắc chắn về điều đó. Roger đã chết. Những người tạo ra kỷ nguyên hiện tại là những người sống ngay bây giờ. Tôi chắc chắn có rất nhiều người đã nhận được thứ gì đó từ Roger ở quảng trường ngày hôm đó. , người mà bạn biết rõ, là một trong số họ "Ray Ray nói, và Luffy nuốt xuống thức ăn trước khi anh thốt lên một tiếng ngạc nhiên.

"Rất tiếc, bạn biết Shanks?"

"Nếu bạn đến từ East Blue, thì có lẽ bạn cũng biết một tên cướp biển tên Buggy?"

"Buggy ..." cả Nami và Zoro nghiến răng trong sự khó chịu, những ký ức tràn vào.

"Hai người đó là những người thích ăn chơi trên tàu của chúng tôi", Dark King giải thích.

"EH?! SHANKS TRÊN TÀU CỦA KING KING?!" Luffy hét lên và Rayleigh nhướng mày nhìn anh.

"Cái gì, anh ấy đã không nói với bạn? Đó là khoảng mười năm trước. Tôi tình cờ gặp anh ấy trên hòn đảo này. Anh ấy đã bị mất chiếc mũ rơm và cánh tay trái của anh ấy" miệng lúc đó. "Khi tôi hỏi anh ấy tại sao, anh ấy hào hứng bắt đầu kể cho tôi nghe về bạn. Kể từ đó, Monkey D. Luffy ... Tôi muốn gặp bạn vào một ngày nào đó"

"Shanks .." rạng rỡ đội trưởng của bạn, giấu mặt trong mũ của mình.

"Nếu Shanks đã không nói với tôi tất cả những điều này về bạn, thì tôi cũng sẽ không nói với bạn bất cứ điều gì. Dù sao, bạn cũng đã làm tốt đến mức này. Anh ấy phải chờ bạn đến Thế giới mới".

"Thật sao? Yeah, anh ấy chắc chắn! Tôi cũng muốn gặp lại anh ấy!"

Bạn thở dài trong khi Luffy hâm mộ cuồng nhiệt trên quán bar của Shakky, và bạn đột ngột đứng dậy và đi về phía lối ra mà không nói lời nào nữa.

"Tôi nghĩ chúng ta đã không kết thúc cuộc trò chuyện của mình, (y / n)" Rayleigh nói, không quay lại trên ghế.

Lưng bạn vẫn đối diện với anh, đôi mắt nheo lại khi bạn nhìn chằm chằm xuống sàn nhà, hai bàn tay nắm chặt.

"Không có gì để nói" bạn trả lời lạnh lùng. "Tôi đi đây. Tôi đã nghe thấy giọng nói của bạn đủ cho cuộc sống này"

"Bạn thực sự đã không thay đổi trong những năm đó ..." ông già của bạn thở dài. "Và tôi đoán bạn có mọi lý do để"

"Bạn nghĩ?!" bạn gầm gừ, quay đầu lại đối mặt với người đàn ông quay lưng lại nhìn chằm chằm vào bạn. "Nếu nó bỏ rơi tôi trên Vương quốc của hòn đảo chết tiệt này, tại sao bạn lại đưa tôi đi với bạn ngay từ đầu?!"

"Và bạn sẽ làm gì? Bạn sẽ đạt được gì khi ở trên hòn đảo biệt lập này?" Rayleigh mắng và bạn phát ra một tiếng ồn bực bội.

"Bạn nói như thể bạn biết mọi thứ về tôi! Tại sao bạn không thể hiểu rằng tôi không giống ai trong số các bạn!?"

"Và tại sao bạn luôn đưa lý do này lên?!" Ray Ray giận dữ vặn lại.

Sự căng thẳng của căn phòng là có thể sờ thấy, đồng đội của bạn nhìn chằm chằm giữa bạn và Rayleigh trong sự khó chịu. Shakky đang lặng lẽ hút thuốc sau quầy bar, nhìn hai bạn một cách buồn bã trước khi cô thở dài.

"Bạn đã nói với tôi rằng ... chúng ta sẽ cùng nhau nhìn thế giới", bạn bắt đầu bình tĩnh hơn, đôi môi khẽ run lên.

"Tôi đã không có lựa chọn 18 năm trước" Rayleigh trả lời. "Tôi không muốn bỏ rơi bạn"

"Chà, bạn đã làm tôi thất bại hai lần", bạn nói với nọc độc.

Giữ cho đôi mắt của bạn không bị tưới nước, bạn nhanh chóng rời khỏi quán bar của Shakky và đóng sầm cửa lại sau lưng bạn. Rayleigh để mình ngồi phịch xuống ghế, đưa tay lên trán. Sự im lặng tràn ngập không khí, trước khi Usopp hắng giọng:

"Có ... thứ gì đó tôi muốn hỏi ..." bắt đầu bắn tỉa, không chắc anh ta có nên tiếp tục không. "Làm thế nào ... ý tôi là, chính xác thì mối quan hệ của bạn với (y / n) là gì? Nếu điều đó không quá riêng tư để hỏi, dĩ nhiên !!"

"...."

Rayleigh đang nhìn chằm chằm vào đồ uống của anh ta và Usopp đoán rằng ông già không muốn nói về nó cho đến khi anh ta mở miệng:

"Đó là 20 năm trước. Nhiều tháng sau khi hành quyết của Rogers. Tôi đang du hành khắp thế giới mà không có mục tiêu nào trong tâm trí ...." Vua bóng tối nói. "Tôi tình cờ gặp một hòn đảo trong Vành đai Bình tĩnh ..."

"Calm Belt?! Làm sao bạn đến đó?!" Usopp kêu lên.

"Tôi đã bơi sau khi thuyền của tôi đâm phải một con Vua Biển bên ngoài nó" Ray Ray cười khúc khích và tay bắn tỉa nhìn chằm chằm vào anh ta với đôi mắt lồi ra khỏi hốc.

"CÁI GÌ SAU VỚI GIA ĐÌNH NÀY?!"

"Dù sao, như tôi đã nói, tôi đã ngã xuống một hòn đảo hoàn toàn biệt lập, được bao phủ bởi một bức tường đá cao ... Một người đàn ông bình thường không thể trèo lên chúng, và tôi đã sử dụng một số kỹ năng không được cung cấp cho Và khi tôi lên đến đỉnh, mắt tôi rơi xuống một khung cảnh ngoạn mục ... ( ). Mọi thứ đều có kích thước của một người khổng lồ: tàn tích, thác nước, quái vật .... "

"Có quái vật?!" Chopper rít lên và Rayleigh bật cười.

"Quái vật mà tôi nghĩ rằng tôi sẽ không gặp và gặp cả đời! Và (y / n) đã có thể chăm sóc chúng khi cô bé chỉ mới 6 tuổi!" Rayleigh nói trước khi anh sủa cười.

"......... Thật sự có gì đó không ổn trong gia đình này" Nami và Usopp hờn dỗi đồng thanh.

"Bây giờ, chúng ta hãy tiếp tục .... Tôi đang ở đâu? - Ồ vâng! Tôi bước lên một cầu thang dẫn đến một hang động, và thứ tôi tìm thấy ở cuối nó là một cánh đồng nhỏ mở được bao quanh bởi những bức tường đá và thác nước dày ( ) và ở trung tâm của nó là một cái bục với một hòn đá lớn. Viên đá khổng lồ đó trông giống như một bánh xe ... "

"Bánh xe Samsara" kết luận Robin và ông già gật đầu.

"Vâng. Tôi đã nghe tin đồn trước đây và tôi rất ngạc nhiên khi biết nó hoàn toàn có thật. Nhưng sau đó, mọi thứ tôi thấy trên hành trình của mình với thuyền trưởng của tôi không nên có .... Đó là khi tôi gặp một cô bé bị bẩn ( h / c) tóc và mặc giẻ rách ... "

Rayleigh khẽ mỉm cười khi nhớ về lần đầu tiên anh gặp bạn.

* FLASHBACK *

Rayleigh tiếp cận nhân vật bằng đá, nhìn chằm chằm vào nó trong sự ngạc nhiên. Người đàn ông đặt một tay lên nó, lần theo những hình vẽ kỳ lạ trên bánh xe.

"Bánh xe vĩnh cửu ... Cuối cùng tôi đã tìm thấy bạn" người đàn ông mỉm cười.

Tuy nhiên, anh chớp mắt khi mắt anh rơi vào một vũ khí ở rìa bục, hầu như không bị rơi xuống dưới nước của thác nước. Cựu hải tặc cúi xuống và lấy con dao găm vàng trong lòng bàn tay, kiểm tra các thiết kế. Anh chưa bao giờ thấy loại dao găm đó trước đây.

"Nhưng chủ nhân ở đâu ...?" Rayleigh lẩm bẩm.

Quan sát của anh, Haki đá vào khi anh cảm nhận được ai đó trên cây, và anh hầu như không có thời gian để quay lại và chặn cú đánh sắp tới. Những tia lửa điện phát nổ ở phần vũ khí của chính anh ta bằng một nắm tay nhỏ, đôi mắt của Rayleigh mở to khi anh ta nhìn thấy một cô bé nhỏ với đôi mắt sáng rực (e / c).

Cô giật lại nắm đấm của mình và nhảy ra xa anh vài bước, cho mượn bốn chi, móng tay cô đào xuống đất để ngăn cô khỏi trượt.

"....Một đứa trẻ?" anh nói và cô gái gầm gừ, nhe nanh ra nhìn anh.

Cô nhảy lên trên một trong những cây cột, gù vai và đầu gối, trông như một con thú hoang. Rayleigh giơ tay đầu hàng:

"Đi xuống, tôi sẽ không làm tổn thương bạn ..." anh nói nhẹ nhàng.

" Ka tvam?! " Cô hét lên.

Anh không thể hiểu cô khi cô tiếp tục la hét và hét vào mặt anh bằng một ngôn ngữ khác. Cuối cùng, cô gái buộc tội Ray Ray và ném mình vào anh ta. Anh cảm nhận được cô sẽ dùng nắm tay phải của mình, và bắt lấy chân tay trước khi ném cô xuống thác nước.

Cô thò đầu ra ngoài, ho ra nước trong khi cô trừng mắt nhìn anh.

"Bạn biết đấy, bạn sẽ dễ thương hơn sau khi tắm tốt!" anh không thể không cười.

"JaDa!" Cô sủa, má cô đỏ lên.

"Aw ... Bạn đang đỏ mặt ..."

* KẾT THÚC FLASHBACK *

"Tôi phát hiện ra sau khi tôi đưa cô ấy rằng cô ấy là người sử dụng Bánh xe .... Tôi quyết định đưa cô ấy vào cuộc phiêu lưu của mình và biến cô ấy thành con gái tôi", Rayleigh tiếp tục, trước khi vẻ mặt anh trở nên nhăn nhó. "Tuy nhiên, không mất nhiều thời gian trước khi những tin đồn mới xuất hiện và Chính phủ Thế giới đang tìm kiếm cô ấy. Họ muốn cô ấy chết, không có vấn đề gì"

"Tôi đoán đó là khoảnh khắc họ đặt tiền thưởng 100.000.000 trên đầu cô ấy", Sanji nói.

"Vâng, nhưng nó chưa được xác nhận vì nó vẫn chỉ là tin đồn. Thực tế, mọi thứ về cô ấy chỉ đơn giản là một huyền thoại với người khác. Tôi đã làm hết sức để bảo vệ cô ấy, nhưng tôi không thể xem cô ấy 24/7 .... ... Cô ấy bị bắt bởi thợ săn và bán cho một nhà đấu giá "

"Cái đó ở đây à?" Zoro hỏi, nhưng Rayleigh lắc đầu.

"Không. Bởi vì nếu là như vậy, nó sẽ không tồn tại đến ngày hôm nay", ông già và những người khác nói một cách bí ẩn. "Tôi ... tôi mới biết rằng cô ấy đã bị bắt cóc và tôi đã tìm kiếm nhiều ngày và ngày để cứu cô ấy. Cuối cùng khi tôi biết vị trí chính xác của cô ấy, những gì tôi thấy vào ngày đó sẽ mãi mãi đọng lại trong tâm trí tôi ...."

FLASHBACK

Rayleigh chạy vào bên trong nhà đấu giá, và một cảm giác khủng khiếp bùng nổ trong ruột anh khi anh nhìn thấy sự hỗn loạn bên trong. Sự hủy diệt thuần túy và địa ngục. Máu ở khắp mọi nơi, cơ thể khập khiễng của một số người ngoài cuộc và những người lính không thể thoát khỏi cuộc tắm máu này. Trên sân khấu là bạn bị xiềng xích, mắt phải của bạn lóe lên như một hào quang quang phổ màu tím đứng trên bạn, mang hình bóng của một hiệp sĩ không đầu.

Thanh kiếm của nó đang đào trong lòng đất, có lẽ bị mắc kẹt ở đó. Người thông báo bị mắc kẹt trong một góc, những vết bầm tím trên mặt và đẫm máu.

"Cô gái gggg này ..... là aaaa dd-devil ...." người phát ngôn lắp bắp. "SS-Cô ấy đã gϊếŧ tt-them !!!"

"Chuyện gì ... đã xảy ra ...." Rayleigh thở ra.

"Hãy để tôi đi ...." anh nghe thấy tiếng thì thầm của bạn, một âm thanh kỳ lạ và ma quái phát ra từ sinh vật quang phổ phía trên bạn. "Hãy để tôi đi...."

"(y / n) ..." Rayleigh thì thầm, tiến lên một bước nhưng đóng băng trước con mắt màu tím của bạn.

"Hãy để tôi đi. Hãy để tôi đi. Hãy để tôi đi!" bạn lặp lại, to hơn trước khi nó gầm lên: " HÃY CHO TÔI ĐI. DIE "

Sau câu nói này, một vết nứt lớn vang lên trong phòng và Rayleigh nhìn trong nỗi kinh hoàng khi phát thanh viên trở nên tái nhợt và ngã lăn ra sàn. Đôi mắt anh trống rỗng của cuộc sống, hoàn toàn trống rỗng. Khóe miệng há hốc, người đàn ông quay đầu nhìn bạn im lặng.

"... Cô ấy ... ra lệnh cho anh ta ...?"

* KẾT THÚC FLASHBACK *

Đây là một phần mà Rayleigh không muốn đề cập đến các đồng đội của bạn, thậm chí không tin vào mắt mình về những gì đã xảy ra tại nhà đấu giá. Sau sự kiện này, tòa nhà đã bị lên án và bị thiêu rụi xuống đất. Không ai biết toàn bộ câu chuyện ngoài anh. Hoặc đó là những gì anh ấy nghĩ. Bạn chưa bao giờ nói về nó sau đó, và Rayleigh đã không thúc đẩy nó.

"...... Tất nhiên là đến ngày tôi phải rời xa cô ấy. Vì lợi ích của cô ấy", Rayleigh lặng lẽ nói phần cuối. "Marine đã để mắt đến tôi và tôi không thể che giấu (S / n) về Sabaody. Chống lại ý chí của tôi, tôi quyết định để cô ấy ở Rogueport với một gia đình khác sẽ chăm sóc cô ấy. Bạn chắc chắn sẽ hỏi tôi như tại sao tôi không đưa cô ấy trở lại hòn đảo đó, nhưng tôi biết đó là điều tốt nhất .... Sống một cuộc sống cô lập, đó là một điều kinh khủng cho bất cứ ai không muốn cô đơn. Và (y / n) cô đơn. Tôi có thể nhìn thấy nó trong mắt cô ấy, ngay cả khi cô ấy luôn nói rằng cô ấy không cần ai cả "

Các đồng đội của bạn đã ngạc nhiên khi đôi mắt của Rayleigh chảy nước mắt, những giọt nước mắt của anh ta rơi trên má anh ta. Anh cắn môi dưới và giấu mắt sau một tay:

"Tôi rất vui vì cô ấy còn sống! ....." Rayleigh rón rén. "Khi tôi nhận được tin về tiền thưởng của cô ấy .... và phi hành đoàn cô ấy đã ở .... Cảm ơn bạn. Bạn không biết tôi hạnh phúc thế nào khi gặp lại cô ấy!"

Shakky vuốt ve bờ vai run rẩy của Rayleigh, người đàn ông tiếp tục khóc trong khi những người khác cứ nhìn chằm chằm vào anh ta trong sự hoài nghi.

"(y / n) không thể đối phó với cảm xúc. Đau đớn, buồn bã, giận dữ, hạnh phúc .... Cô ấy cần mọi người chỉ cho cô ấy điều đó. Cô ấy cần bạn bè", Rayleigh nói, nước mắt lưng tròng. "Cô ấy không phải ở một mình nữa. Làm ơn. Đừng bỏ rơi cô ấy như đã làm. Hãy cho cô ấy thấy cả thế giới. Chỉ cho cô ấy cách quan tâm đến ai đó"

"Aye! Chúng tôi sẽ!" mỉm cười quyết tâm Luffy, những người khác để âm thanh tán thành.

Điều họ không biết là bạn đang dựa vào cánh cửa của quán bar, đã lắng nghe mọi điều họ nói.

Bình Luận (0)
Comment