Lý Dĩnh đầy tiếc nuối nói:" Bộ phim này rất hay, tổng giám đốc Hứa, anh nên xem thử, giáo sư Do do Trương Hợp Hoan thủ vai thực sự rất đẹp trai."
Hứa Minh Phong bình tĩnh nói:" Tôi biết rồi."
Sau khi Lý Dĩnh rời khỏi văn phòng, Hứa Minh Phong đặc biệt xem bảng hotsearch, thấy Trương Hợp Hoan tay nắm tay với Jeon Ji Hyun áp đảo “The Voice”. Vừa chuyển sang bảng hotsearch về chương trình giải trí, anh ta thấy thông báo chính thức của huấn luyện viên The Voice rằng chương trình đã quyết định lịch chiếu. Hai tin tức đã chiếm hai vị trí đầu tiên trên bảng hotsearch chương trình giải trí, hotsearch liên quan đến “Sing my song” lại không có cái nào tiến vào top 10 chương trình giải trí, lúc này, anh ta mới thoáng thở phào nhẹ nhõm.
Hứa Minh Phong hiểu quá rõ về khả năng của Trương Hợp Hoan, điện ảnh, phim truyền hình, chương trình giải trí đều đang bùng nổ, muốn trách thì chỉ có thể tự trách ban đầu mình không đủ kiên định. Nếu như lúc đầu anh ta kiên quyết gắn bó với Trương Hợp Hoan, tất nhiên có thể chào đón từng vinh quang của anh ta ở Youku. Bây giờ anh ta có suy nghĩ đến chuyện này cũng đã muộn rồi, Hứa Minh Phong chỉ mong mùa thứ hai của “The Voice China” sẽ không bị “Sing my song” cướp mất ánh đèn sân khấu.
Tập thứ hai của “Sing my song China” phát hành vào tối nay cực kỳ quan trọng, anh ta muốn xem xem rốt cuộc “Sing my song” sẽ thu hút được bao nhiêu nhạc sĩ tài hoa của Trung Quốc, tập thứ hai có thể sẽ còn xuất hiện tác phẩm giống như “Vén rèm châu” hay không.
Có rất nhiều người đều có tâm lý như Hứa Minh Phong, có thể nói “Sing my song China” đã nhận được sự chú ý chưa từng có trong giới âm nhạc.
Chín giờ tối thứ Sáu, tập thứ hai của “Sing my song China” được lên sóng đúng giờ. Mở màn lần này là Dương Côn trình bài hát “Người chăn ngựa” do anh ta sáng tác, thể hiện thực lực giỏi giang của huấn luyện viên.
Phó giám đốc đài truyền hình vệ tinh Chiết Giang là Trương Ích Hạc cũng ở nhà xem chương trình này đúng giờ, thấy Dương Côn mở màn, ông ta cảm thấy đây là muốn dùng huấn luyện viên để thu hút độ hot, đồng thời cũng chứng minh chương trình này rất có khả năng mất sức liên tiếp.
Con gái ông ta là Trương Thanh Nhiên từ đằng sau đi tới: “Bố, The Voice chiếu rồi ạ?”
Trương Ích Hạc lắc lắc đầu đáp: “Đây là Sing my song China!”
Trương Thanh Nhiên là sinh viên khoa sáng tác của Nhạc viện Thượng Hải, nghe bố mình nói như vậy cũng ghé lại xem. Cô ấy ngồi xuống bên cạnh bố: “Con nghe nói rất nhiều bạn học trong lớp cũng giới thiệu cho con, nói chương trình này làm rất cao cấp.”
Trương Ích Hạc cười lên: “Con biết cái gì gọi là cao cấp không?”
Trương Thanh Nhiên trả lời: “Cao siêu quá ít người hiểu, dù sao cũng không giống The Voice của đài bố, là cover bài hát, một nửa thí sinh đều đang hát tiếng Anh, xin đó, có thể học văn hóa trước đã hay không, sửa phát âm cho chuẩn đã rồi lên sân khấu biểu diễn chứ?”
Trương Ích Hạc cười khổ lắc lắc đầu.
Sau khi Dương Côn mở màn chương trình, màn trình diễn của người sáng tác lập tức diễn ra, người biểu diễn là một ca sĩ tên là Triệu Triệu, thật ra thì lúc xem “Sing my song China”, mọi người cũng quen với việc không để ý đến người biểu diễn, mà là xem lời bài hát và sáng tác trước.
Trương Ích Hạc thấy sáng tác lời là Yeats (Ireland), Triệu Triệu thì cảm thấy hơi kỳ lạ, bèn hỏi con gái: “Yeats này là người nước ngoài à?”
Trương Thanh Nhiên phổ cập khoa học cho bố mình, Yeats là nhà thơ nổi tiếng của Ireland. William Butler Yeats là nhà thơ, nhà viết kịch và tiểu thuyết gia của Ireland, là người chủ nghĩa huyền bí nổi tiếng, là lãnh tụ của “Phong trào văn hoá Phục hưng Ireland”.
Bản dịch chính xác của tên gốc bài thơ này phải là “Khi em già rồi”.
Sau khi Triệu Triệu tự giới thiệu về mình, anh ta bắt đầu biểu diễn, giọng hát bắt đầu từ hát chay rồi đệm phần guitar một cách tự nhiên.
[Khi mẹ già rồi, tóc đã bạc trắng
Cơn buồn ngủ nặng nề.
Khi mẹ già rồi, chẳng bước nổi nữa
Gật gù bên bếp lửa, nhớ lại thời thanh xuân]
Việc cải biên và sáng tạo dựa trên một bài thơ kinh điển, sức mạnh khi kết hợp văn học và âm nhạc lại mạnh mẽ như vậy, hai người phụ nữ đều đắm chìm vào trong bài hát này, lúc Trương Ích Hạc nghe thấy lời “Khi mẹ già rồi, chẳng bước nổi nữa, gật gù bên bếp lửa nhớ lại thời thanh xuân”, trong mắt ông ta long lanh nước mắt.
Trương Thanh Nhiên lặng lẽ phân tích bài hát này trong niềm xúc động, thơ ca của Yeats đã đặt nền tảng văn học vững chắc cho bài hát này, người sáng tác rất thông minh khi lựa chọn một bài thơ như vậy để phổ nhạc, chủ đề của bài hát này chính là tình yêu. Tình yêu luôn có thể bày tỏ những cảm xúc chân thật nhất trong cuộc sống bình thường nhất.
Tình yêu, sự tồn tại trừu tượng lại cụ thể này dường như hòa nhập với thiên nhiên và bầu trời bao la, đã tạo ra một hiệu ứng thanh lọc một cách siêu việt. Sức mạnh trữ tình của thơ ca cũng dung hòa vào bên trong cách sắp xếp cảnh vật và hình ảnh. Dùng âm nhạc để thổ lộ tâm trạng của nhiều người, tác phẩm xuất phát từ linh hồn, không thuận theo sở thích, chỉ kể về âm nhạc chân thành. Bài hát này khiến người ta cảm thán dòng thời gian vội vã trôi qua, lại không nhận ra rằng bố mẹ đã già đi.