Đại Vận Thông Thiên ( Dịch Full )

Chương 829 - Chương 829: Đại Lừa Dối (3)

Chương 829: Đại lừa dối (3) Chương 829: Đại lừa dối (3)

Về phần studio nhỏ này, mặc dù trang trí cũng không tệ, nhưng nhìn chỗ nào cũng không thấy bất kỳ mối liên hệ nào với quốc tế. Chỉ là cái miếu nhỏ này đã vội vã đi thỉnh Bồ Tát, cũng không suy nghĩ rằng mình có thể chứa được không.

Trương Hợp Hoan cười nói: “Cô đừng vội trả lời. Trước tiên hãy ở lại Thời Đại Phong Vân rèn luyện vài năm, học hỏi một số kinh nghiệm và giúp tôi giám sát công việc của bọn họ, để tránh việc họ bằng mặt không bằng lòng báo cáo sai về số lượng in ấn.”

Lê San San thật sự dở khóc dở cười, anh ấy thật đúng là không coi mình là người ngoài. Cô thân thiện nhắc nhở Trương Hợp Hoan: “Trương tiên sinh, tôi đang thay mặt nhà xuất bản Thời Đại Phong Vân tới đây để đàm phán hợp đồng với anh.”

Trương Hợp Hoan gật đầu: “Tôi biết, chúng ta ăn cơm không nói chuyện làm ăn, chúng ta hãy trao đổi tình cảm trước.”

Lê San San hoàn toàn không nói nên lời. Lúc này Phan Khải đến, Trương Hợp Hoan đi ra đón anh ấy, Lê San San đi đến bên cạnh Bạch Anh vẻ mặt đau khổ nói: “Chị Anh, Trương Hợp Hoan này là người như thế nào? Tại sao lại khó đối phó như vậy?”

Bạch Anh cười nói: “Đang tốt đẹp vì sao cô lại muốn đối phó với người ta?”

“Chị Anh, không phải em muốn nhắm vào anh ấy. Em đang thay mặt của nhà xuất bản đàm phán hợp đồng với anh ấy, đương nhiên là muốn bảo vệ lợi ích của nhà xuất bản, cũng không thể để anh ấy nói cái gì thì chính là cái đó?”

Bạch Anh nói: “Tôi ít nhiều cũng có chút hiểu Trương Hợp Hoan, người này thật sự đúng là nói một không nói hai. Cho nên chỉ cần là điều kiện của cậu ấy không quá phận, thì cô đừng nên cò kè mặc cả với cậu ấy.”

“Chị Anh, chị sao lại nói giúp cho anh ấy vậy.”

Bạch Anh nói: “Không phải tôi nói giúp cho cậu ấy, người trong cuộc mê muội, người bên ngoài rõ ràng minh bạch. Cô cũng đã thấy trong buổi gặp mặt hôm nay, ngay cả người nổi tiếng như đạo diễn Từ cũng xưng anh gọi em với cậu ấy, còn chủ động làm chỗ dựa cho cậu ấy. Một cuốn tiểu thuyết khác của cậu ấy là “Tầm Tần Ký” cũng được chuyển thể thành phim truyền hình, trước mắt đã quay được hơn một nữa. Cô nghĩ thử xem, chờ khi phim truyền hình và điện ảnh được phát hành, thì giá bản quyền của cậu ấy nhất định sẽ tăng cao, không phải chỉ có một mình nhà xuất bản các cô là đang để mắt tới cậu ấy đâu.”

Lê San San biết những gì Bạch Anh nói đều là tình hình thực tế, nhưng điều kiện của Trương Hợp Hoan đưa ra quá cao đối với một nhà văn mới.

Lúc này La Bồi Hồng đi tới, mỉm cười và nới với Lê San San: “Giám đốc Trương nhờ tôi giúp cậu ấy đàm phán hợp đồng cụ thể. Cậu ấy nói rằng tất cả tiền nhuận bút của cậu ấy sẽ được quyên góp cho tổ chức từ thiện.”

Phan Khải không ngờ buổi tiệc trưa nay sẽ có một nhân vật lớn như Từ Kha. Phan Khải là một fan hâm mộ phim của Từ Kha, anh đã xem hầu như tất cả bộ phim do ông ấy đạo diễn. Anh có chút phấn khích khi nhìn thấy thần tượng của mình, điều này rõ ràng khác với sự bình tĩnh trước đây.

Trương Hợp Hoan mời mọi người vào chỗ ngồi, Từ Kha và Tôn Thụ Lập được mời ngồi ở phía trên, còn những người khác ngồi ở hai bên.

Đầu bếp do Viên Mai mang đến đã chế biến món ăn Quảng Đông vô cùng tốt, Từ Kha xuất thân từ Hương Giang nên từ trước đến nay ông ấy luôn kén chọn món ăn Quảng Đông, mà giờ ngay cả ông ấy cũng hết lời khen ngợi.

Cuộc đàm phán giữa Lê San San và La Bồi Hồng diễn ra rất suôn sẻ, họ đã ký hợp đồng dựa theo ý kiến của Trương Hợp Hoan. Một lần ký tên được hai bản, một bản là “Xạ điêu anh hùng truyện” nguyên tác còn một bản là “Tầm Tần Ký” và cả hai bản đều in lần đầu năm vạn bản. Tiền nhuận bút là mười lăm phần trăm và chỉ ký bản quyền chữ giản thể trong nước, thời hạn ủy quyền là năm năm.

Sau khi Tôn Thụ Lập biết chuyện, ông ấy lập tức nói rằng ông ấy muốn đặt trước hai ngàn bản “Tầm Tần Ký”, trước khi phim truyền hình phát sóng, việc xuất bản có thể giúp hâm nóng dư luận. Nhưng Tôn Thụ Lập cũng có một băn khoăn, dù sao ông ấy cũng đã đọc bản gốc, khách quan mà nói thì nội dung bản gốc quá táo bạo, nếu không tiến hành sửa chữa trên diện rộng sẽ rất khó để xuất bản.

Đương nhiện chuyện này không cần Tôn Thụ Lập lo lắng, trong tay Trương Hợp Hoan đã có bản rút gọn và thuần túy, nhưng bản gốc vẫn hay hơn. Nếu xóa các tình tiết bị hạn chế trong tiểu thuyết sẽ mất đi sức hấp dẫn của Hoàng lão sư, nhưng chọn thị trường xuất bản trong nước thì phải đưa ra lựa chọn. Trương Hợp Hoan đang nghĩ đến việc chuẩn bị một bản chữ phồn thể, hương vị ban đầu sẽ không bị xóa, để cho độc giả ở thế giới song song này có thể hưởng thụ một chút phúc lợi của đại sư.

Từ Kha cảm thấy cực kỳ hứng thú với Xạ điêu tam bộ khúc, khi Trương Hợp Hoan chạy tới kính rượu ông không nhịn được hỏi: “Cậu nói là “Thần Điêu” đã viết xong rồi sao? “

Trương Hợp Hoan gật đầu: “Xạ điêu tam bộ khúc tôi đã sớm viết xong rồi.”

Bình Luận (0)
Comment