Chương 160
Mặc dù những người Pangolin là những xạ thủ xuất sắc được huấn luyện tốt, nhưng không may, họ không thể bắn hạ tất cả các cánh xoắn ốc.
Trong số những cánh xoắn ốc tấn công Basen Rak Horazun và Pangolin, bảy chiếc đã bị bắn hạ, và tám trong số mười bốn phi công Ouguri được tìm thấy đã chết.
Những phi công còn lại thì bất tỉnh hoặc đã chiến đấu đến cùng, Basen quyết định tốt nhất nên bắt sống chúng.
May mắn thay, việc đó không khó.
Basen cùng những người Pangolin bắt giữ sáu phi công Ouguri làm tù binh rồi nói.
"Thanh kiếm tồi tệ."
Basen uốn cong con dao găm mẻ răng, nó thậm chí còn hơi cong.
"Nước chúng tôi trăm năm trước cũng không dùng thứ này."
Nói xong, Basen nhìn con Ouguri mặc trang phục lộng lẫy nhất.
Golt Tebari, nam tước của Liên minh Fabirang, được tìm thấy với một cánh tay bị gãy.
Golt đã thoát ra khỏi chiếc máy bay bị hỏng hoàn toàn, sau đó ẩn nấp và bất ngờ tấn công Basen từ phía sau một cách thành công.
Mặc dù đã thất bại, nhưng Golt là một quân nhân và hiểu rõ danh dự, nghĩa vụ và lòng tự tôn về địa vị của mình.
'Con Người thằn lằn đó là chỉ huy sao? Nếu ta có thể giết được hắn thì thất bại này cũng có giá trị.'
Cuộc tấn công bất ngờ của Golt khá thành công.
Basen không thể không mất cảnh giác vì thất bại vô nghĩa của lũ Ouguri.
Anh chưa bao giờ tưởng tượng rằng chúng có thể thực hiện một cuộc tấn công bất ngờ sắc bén và im lặng đến thế.
Nhưng con dao găm sắt của Golt đã trượt khỏi tấm áo giáp ngực Basen đang mặc thêm.
'Chà, ngay cả khi không có áo giáp thì với độ sắc bén như vậy cũng không thể gây ra vết thương lớn được...'
Golt lẩm bẩm như đang biện hộ.
"Liên... Liên minh chúng ta sau khi đến Tân Lục Địa vẫn chưa xây dựng được xưởng rèn đúng nghĩa... Nếu không phải vì điều đó thì ngươi đã chết rồi!"
"Thật may mắn."
Basen gật đầu và cất con dao găm đi.
'Liên minh? Lần đầu nghe thấy. Nhưng nếu chúng thậm chí còn chưa xây dựng được xưởng rèn thì cũng dễ hiểu khi trình độ công nghệ của chúng tệ hại. Liệu chúng có thể đánh bại Rakshasa không?'
Basen nghĩ rằng việc thẩm vấn có lẽ sẽ dễ dàng hơn và đưa tù binh về Thiol.
Đầu tiên, anh chữa trị cho những tù binh bị thương, và Golt cùng những con Ouguri khác dường như bối rối.
"Tại sao các ngươi lại đối xử tốt với nô lệ?"
"Thì..."
"Không, không cần trả lời ta cũng biết. Các ngươi định dùng chúng làm vật hiến tế sống!"
Golt chỉ vào ngôi đền bằng cánh tay lành lặn không bị nẹp.
"Ta đã biết câu chuyện về việc những kẻ man rợ các ngươi hiến tế sống cho các vị thần bảo hộ."
Basen định nói rằng anh và những người Pangolin ở đây không phải là man rợ, và rằng anh đến từ Hắc Lân bên kia biển, nơi tù binh phải sống khỏe mạnh mới có giá trị.
Nhưng nghĩ rằng những lời giải thích đó cũng vô ích, Basen nói cách khác.
"Ngươi nói là Liên minh?"
"Liên minh Fabirang."
"Đúng vậy. Liên minh Fabirang của các ngươi đối xử với tù binh bị thương như thế nào?"
Golt kiêu hãnh nói.
"Để sống chỉ tốn tài nguyên vô ích. Giết chúng là thể hiện lòng nhân từ."
"Hừm."
Basen không lên án Golt là man rợ.
Thay vào đó, anh đoán về môi trường sống của Golt.
'Sống trong một môi trường khắc nghiệt sao? Có lẽ nguồn lương thực khan hiếm.'
Basen nói.
"Các ngươi đến từ đâu?"
"Chúng tôi đã vượt qua dãy núi."
"Tổ tiên của ngươi cũng đã sống trên lục địa này sao?"
"Không, Liên minh Fabirang của chúng tôi đã vượt biển đến."
"Quả nhiên."
Basen cũng đã phần nào đoán được điều đó.
'Xa xôi kia, lục địa phía tây xa hơn lục địa phía tây... Không, có lẽ nên gọi là lục địa phía đông.'
Việc thế giới hình tròn giờ đây đã là kiến thức cơ bản.
Cũng có khá nhiều phương pháp khoa học để chứng minh điều đó.
'Nhưng cũng sẽ không có bằng chứng trực tiếp như vậy. Vượt qua biển phía đông kia là có lục địa phía đông.'
Basen hiểu rằng vì quá xa xôi như vậy, họ đã trải qua sự phát triển công nghệ hoàn toàn khác nhau.
"Tại sao các ngươi lại đến Tân Lục Địa?"
"Ừm... đó... đúng vậy. Để thám hiểm."
"Thám hiểm. Giống như chúng tôi."
Basen biết rằng Golt đã nói dối.
Ngược lại, Golt nghĩ rằng lời nói dối của mình đã thành công.
'Công nghệ của những kẻ này rất nguy hiểm. Nếu chúng coi thường và tấn công chúng ta, Liên minh Fabirang có thể khó chống đỡ được nếu không có sức mạnh của thần. À, tất nhiên... khi thấy vũ khí của chúng rất mạnh, có lẽ đó là vũ khí nguy hiểm và đắt tiền không được cấp phát rộng rãi cho binh lính.'
Đối với lục địa thứ 4, suy nghĩ của Golt là đúng.
Chỉ có điều Golt không biết rằng một đoàn thám hiểm Hắc Lân quy mô quân đội được trang bị súng hỏa mai đang đến.
Basen nói.
"Trên lục địa đó, mọi người đều sử dụng công nghệ như các ngươi sao?"
"Hả? Không. Không phải vậy."
"Ngươi muốn nói rằng công nghệ của các ngươi là tiên tiến nhất sao?"
Golt đột nhiên vênh váo, vỗ vỗ vào ngực mình. Hắn còn phì hơi qua mũi.
"Đương nhiên rồi. Công nghệ động cơ cao su của chúng tôi là công nghệ độc đáo của Liên minh Fabirang, đã bị áp bức trong thời gian dài."
"Bị áp bức?"
"Đúng vậy. Ba chủng tộc của Liên minh Fabirang chúng tôi đã bị các chủng tộc khác tấn công ở một góc của lục địa. Nhưng chúng tôi đã tự lập bằng cách phòng thủ các cuộc tấn công của chúng bằng những tòa thành được xây dựng tinh xảo."
Basen đã tự mình giải thích lời nói đó.
'Ý là không thể giao lưu với các quốc gia khác và bị cô lập trong thời gian dài.'
Theo Basen, có vẻ như sau khi xây dựng thành trì kiên cố để phòng thủ, đối phương đã đánh giá là không đáng để tấn công và cắt đứt mọi giao lưu ngoại giao, kinh tế.
Golt nói.
"Và khoảng hơn mười năm trước, khi chiến tranh trên lục địa bắt đầu leo thang, chúng tôi đã phát hiện ra có thể tạo ra một vật liệu mạnh mẽ gọi là cao su từ nhựa cây Duduba. Tất cả là nhờ ân đức của Thần Kim Yến không cánh..."
"Nói tiếp đi."
"Chúng tôi đã sử dụng vật liệu cao su đó để tạo ra các công cụ cần thiết cho chiến tranh. Và theo thời gian, chúng tôi đã lấp đầy kho vũ khí bằng những loại vũ khí đó. Khi đến lúc, là để thể hiện sức mạnh của chúng tôi."
"Ồ."
Basen nói.
"Vậy là đã thống nhất được lục địa sao?"
Golt mắng.
"Nói những lời hão huyền. Dù một quốc gia có mạnh đến đâu, làm sao có thể thống nhất tất cả các quốc gia trên lục địa?"
Basen không nói gì.
Golt không nhìn thấy khóe miệng Basen hơi nhếch lên.
"Cuối cùng, một quốc gia nhỏ đã gây sự với chúng tôi. Theo lệnh của Bộ Ba Lãnh Đạo, chúng tôi đã quyết định tấn công chúng, và đã tấn công chúng. Ban đầu có vẻ thành công."
"Và rồi sao?"
"Cuộc phản công của chúng bắt đầu. Chúng không có những thứ như... những cây gậy phát ra tiếng động lớn như các ngươi, nhưng chúng có thép cứng cáp. Hơn nữa, số lượng của chúng cũng nhiều hơn chúng tôi rất nhiều."
"Ngươi không nói đó là một quốc gia nhỏ sao?"
"Các quốc gia xung quanh đã giúp đỡ quốc gia đó..."
"Tại sao?"
"Chúng tôi không rõ lắm... nhưng có lẽ... đã phạm một sai lầm ngoại giao nào đó..."
Basen gật đầu.
Việc thông báo trước khi tiến hành chiến tranh là hành vi bình thường.
Một cuộc tấn công bất ngờ mà không có bất kỳ lời cảnh báo nào có thể bị coi là bất công.
Để cuộc tấn công đó không bị coi là bất công, họ phải thắng cuộc chiến bằng cuộc tấn công bất ngờ đó, hoặc phải có đủ sức mạnh để áp chế tất cả các quốc gia khác tuyên bố là bất công.
'Vậy thì, cái quốc gia Liên minh Fabirang này đã bị... mắc kẹt... không, bị cô lập trong một thời gian dài đến mức bỏ qua cả các thông lệ ngoại giao cơ bản.'
Basen nói.
"Vậy nên các ngươi đã chạy trốn đến Tân Lục Địa này sao?"
"...Đúng vậy."
"...Vừa nãy không phải ngươi nói là đến Tân Lục Địa này để thám hiểm sao?"
"Ôi, không. Đúng vậy. Thám hiểm. Ta đã lỡ lời. Chúng ta đến Tân Lục Địa này để vượt qua thất bại đó. Bởi vì ở đây có vô số nô lệ có thể quấn dây cao su."
Basen cố nhịn cười và nói.
"Hừm, vậy thì tấn công đoàn thám hiểm của các ngươi có lẽ là một việc nguy hiểm sao?"
"Hả? Đúng vậy. Tốt nhất là không nên làm vậy. Nếu có chuyện đó xảy ra, thì từ đất liền... sẽ gửi một đội quân khổng lồ đến."
"Phải cẩn thận."
Basen đứng dậy và nói.
"Hãy nghỉ ngơi đi, ngài Golt. Một lát nữa..."
Mắt Golt nheo lại.
"Ngươi định thẩm vấn sao?"
"...?"
"Ngươi sẽ chỉ phí sức mà thôi. Ta sẽ không nói bất cứ điều gì."
Nói xong, Golt ngậm chặt mỏ và trừng mắt nhìn Basen.
Lời Basen định nói là vì đã hợp tác tốt trong cuộc thẩm vấn nên sẽ có một bữa tối ngon lành.
'Bây giờ mà nói vậy thì anh bạn này sẽ buồn mất.'
Basen liếc nhìn Golt rồi gật đầu.
"Golt, ta mong ý chí của ngươi sẽ chiến thắng."
Ngay cả sau khi Basen rời khỏi phòng thẩm vấn, Golt vẫn ngồi trừng mắt rất lâu.
---
Thông tin mà Basen đã khai thác được từ Golt qua vài cuộc trò chuyện, cùng với động cơ cao su và chiến lợi phẩm cánh xoắn ốc, đã được nhanh chóng chuyển đến Cung điện Horazun ở Hắc Lân bằng cách luân phiên sử dụng tàu liên lạc định kỳ và tàu cao tốc.
Kyle Rak Horazun, sau khi kiểm tra cánh xoắn ốc và động cơ cao su trong tình trạng tương đối tốt, nói.
"Thú vị thật. Rump, ngươi nghĩ sao?"
"Thưa bệ hạ, thần cũng nghĩ vậy. Thật sự là một vật rất thú vị."
Cả hai đang nhìn về phía cánh xoắn ốc chứ không phải động cơ cao su.
"Cái động cơ cao su này thì ta không rõ lắm. Có giá trị ở chỗ nó tích trữ năng lượng nhưng..."
"Theo những gì đã thử nghiệm, phải quấn cái cao su này trong một thời gian quá dài. Hơn nữa, nó không ổn định..."
"Đúng vậy. Theo ta thấy thì cái thú vị ở đây là những 'bánh răng cưa' này. Dù làm bằng gỗ nhưng lại rất tinh xảo... Ta chưa từng thấy bánh răng cưa nào có hình dạng như vậy. Ngươi đã từng thấy nó ở đâu khác chưa?"
Rump, vị quan công nghệ và là người Dwarf, gật đầu.
"Không giống hệt nhưng thần đã từng thấy những thứ tương tự. Ở quê hương thần, có tục lệ tặng trẻ con những món đồ chơi có tay cầm để xoay cho chúng chuyển động. Thường thì đó là quà của các thợ thủ công trong làng."
"Thú vị thật. Ta đã thấy nó trong di tích cổ đại."
"Di tích cổ đại sao?"
"Chính xác là Lâu đài Tự Động."
"Ồ."
Lúc đó, cửa phòng kỹ thuật của Kyle mở ra và một Người thằn lằn trắng bước vào.
"Thần biết là bệ hạ ở đây rồi."
"Deanin, ngươi cũng vào xem đi."
"Không, thưa bệ hạ. Đội quân viễn chinh thứ 2... à không, đoàn thám hiểm thứ 2 đã đổ bộ lên lục địa phía nam."
"Vừa mới sao?"
"Vâng. 'Vừa mới' đó ạ."
Kyle khẽ cười.
"Kế hoạch của chúng ta có vẻ đã thành công."
"Vâng, đúng vậy."
"Vậy thì hãy ra lệnh cho đội thám hiểm thứ 2 sáp nhập vào đội thám hiểm thứ 1 theo kế hoạch ban đầu, và chuyển mệnh lệnh cho Basen."
"Vâng."
Kyle suy nghĩ.
Thông tin của Basen có một điểm thú vị đối với Kyle.
Một là quân đội của cái gọi là Liên minh Fabirang sẽ không mạnh lắm.
'Dù đã phát hiện ra thứ gọi là động cơ cao su, nhưng họ đã mất cơ hội bổ sung công nghệ hoặc tích hợp vào các công nghệ khác do cắt đứt giao lưu với các quốc gia khác.'
Và còn một điểm tốt khác.
Một khi Tân Lục Địa đã được phát hiện, thì các quốc gia ở lục địa phía đông cũng đã đến được lục địa phía nam đó, dù có thể không quy mô lớn như Liên minh Fabirang, những kẻ đã phải từ bỏ quê hương và di cư sang Cựu Lục Địa.
'Sự cạnh tranh gia tăng có thể không phải là dấu hiệu tốt. Nhưng...'
Kyle cầm lấy bánh răng cưa từ cánh xoắn ốc, như thể tự mình lắp ráp, hiểu rõ cấu trúc của nó.
'Chúng vẫn chưa tạo ra được vũ khí thuốc súng. Liệu bây giờ chúng đã bắt đầu hiểu về động cơ cao su này chưa? Trong cuộc chiến này, Hắc Lân chúng ta là có lợi nhất.'
Kyle nói với Rump.
"Chúng ta cũng có thể tạo ra một cái gì đó chứ?"
---