Chương 2202: Vô Tướng tiên môn (thượng)
Chương 2202: Vô Tướng tiên môn (thượng)
Truy kích một hồi, cơ bản có thể phán đoán đại khái vị trí sào huyệt Tuyết Hồ.
Cũng không phải là trung tâm cánh đồng tuyết, mà là hướng tây nam cánh đồng tuyết.
Trong quá trình truy kích.
Tần Tang và Diên Sơn lão nhân thay nhau xuất thủ, dẫn đến địa hình bị phá hư nghiêm trọng, hoàn toàn thay đổi.
Tuyết Hồ không có dấu hiệu tăng tốc, hoàn toàn dựa vào năng lực ẩn hiện, nhưng khoảng cách ẩn hiện có hạn, cũng không thể vứt bỏ truy binh.
Ầm ầm ầm.
. . .
Hai người ngang ngược xẻ ra từng lỗ lớn giữa các khe rãnh vách đá.
Tầng tuyết thật dày ngăn trở động tĩnh phía dưới, cánh đồng tuyết phía trên cũng không có chấn động rõ ràng, những Hàn Linh kia vẫn như cũ vô ưu vô lo vui đùa, hoàn toàn không biết gì cả.
Bất quá.
Trong quá trình mạnh mẽ đâm tới, bọn hắn cũng không phát hiện, có một ít Hàn Linh không giống những con khác.
Số lượng những Hàn Linh này không nhiều, nhưng phân tán ra, cơ hồ trải rộng từng khu vực cánh đồng tuyết.
Bọn chúng khác những Hàn Linh bình thường không quá rõ ràng, chỉ là ánh mắt chúng không linh động như Hàn Linh bình thường, hành vi cũng không quá hoạt bát.
Giống như du hồn mất đi thần trí, đi lung tung không có mục đích ở trên cánh đồng tuyết.
Người bình thường dù nhìn thấy bọn chúng, cũng rất khó chú ý tới khác biệt trong đó.
Trước đó, Tần Tang và Diên Sơn lão nhân vì phòng ngừa kinh động tuyết hồ, từ lúc tiến vào cánh đồng tuyết đã chú ý che giấu khí tức, cũng không phát giác những Hàn Linh đặc thù này.
Nhưng khi bọn hắn bắt đầu động thủ, truy kích Tuyết Hồ, không thể che giấu tung tích.
Trong nháy mắt bọn hắn bại lộ.
Hàn Linh đặc thù này bị định trụ toàn bộ.
Giống như đạt được một loại chỉ lệnh nào đó, bất luận bọn chúng giờ khắc này ở vị trí nào, đều đồng loạt quay người, trực chỉ vị trí Tần Tang và Diên Sơn lão nhân.
Dù trước mặt chúng chỉ là một mặt vách đá.
Cảnh tượng như thế phi thường quỷ dị, đáng tiếc không ai nhìn thấy.
Ngắn ngủi ngưng kết, sau đó bọn Hàn Linh này đồng loạt động, không hẹn mà cùng phóng tới hướng đó.
. . .
Bên ngoài cánh đồng tuyết.
Trong phạm vi tuyết tai, mây đen che khuất bầu trời, thậm chí so với tầng tuyết phía dưới còn nặng nề hơn.
Phía trên mây đen, bóng đêm lại không âm trầm, ánh trăng như nước, rơi ở mặt ngoài mây đen, giống như rơi vào một màn sân khấu không nhìn thấy bờ.
Giữa mây đen.
Có một phiến khu vực ánh trăng tươi đẹp nhất.
Nhìn qua, nơi này ngoại trừ hơi sáng một chút, không có gì khác nơi khác, cảnh sắc chung quanh liên miên bất tận, mây đen cuồn cuộn như sóng, mênh mông vô bờ.
Thật tình không biết, trong mây đen vậy mà nổi lơ lửng một khối lục địa.
Lục địa lơ lửng, nhẹ nhàng như lông vũ, lơ lửng ở trên mây đen, giống như một chiếc thuyền trong mây, ở lại chỗ này, không nhúc nhích tí nào.
Đứng trong lục địa nhìn ra phía ngoài, cảnh sắc bên ngoài nhìn một cái không sót thứ gì.
Vân khí lưu động quanh lục địa, hàn phong gào thét, lại không thể tiến vào lục địa mảy may, rất hiển nhiên quanh lục địa có một tầng cấm chế vô hình.
Địa thế lục địa nam cao bắc thấp, bắc bộ là một mảnh bình nguyên, hướng đông có hai dãy núi dọc theo biên giới lục địa giao hội tại hướng nam.
Chỗ giao hội, hình thành một sơn cốc, xác định là vị trí cửa vào.
Cửa vào dựng thẳng một khối bia.
Trên đó viết hai chữ cổ —— Lộc Dã!
---
Nếu có người đến đây, nhìn thấy hai chữ này khẳng định sẽ rất sợ hãi, bởi vì Lộc Dã là đạo tràng của Lộc lão ma Hoá Thần kỳ trong truyền thuyết.
Khó trách Lộc Dã một mực phi thường thần bí, không ai biết vị trí của lão, vậy mà treo ở trên trời!
Nếu như đi dọc theo cửa vào tiếp tục đi tới phía trước, khẳng định sẽ kinh ngạc hơn.
Đi vào bình nguyên, đập vào mi mắt đúng là một đám biển hoa.
Đỏ cam vàng lục lam chàm tím.
Danh hoa từ Bắc Hoang đến Nam Man nhị châu, thậm chí hải ngoại, Tây Mạc, ở chỗ này cái gì cần có đều có, không phân bốn mùa, đồng thời nở rộ, ganh đua sắc đẹp.
Không chỉ như thế.
Có một số bông hoa không chỉ diễm lệ, mà lại linh khí dạt dào, xem là biết không phải phàm hoa.
Tam Nguyên Bí Hoa, Độc Tinh Hoa, Điệp Ảnh Bảo Hoa, Huyễn Mộng Tử Cẩn. . . . .
Linh hoa thưa thớt Tu Tiên Giới khó gặp, ở chỗ này xen lẫn cùng một chỗ với phàm hoa, được xem như vật thưởng thức thuần túy, tài đại khí thô như thế, tuyệt đại bộ phận tu sĩ nhìn thấy loại cảnh tượng này đều sẽ trợn mắt há hốc mồm, kêu to lãng phí.
Dị hương xông vào mũi.
Nước suối róc rách.
Ở giữa đủ loại hoa còn có mỹ nhân càng đẹp hơn hoa.
Những mỹ nhân này quần áo mỏng manh, băng cơ ngọc cốt, không có ai mà không phải là tuyệt sắc thế gian, đều là dung mạo chim sa cá lặn, sắc đẹp nguyệt thẹn hoa nhường, lại thắng thiên thu.
Các nàng như xuyên hoa hồ điệp, ở trong biển hoa có chơi trò chơi, có yên tĩnh ngắm hoa, có kết bạn nói đùa.
Ở dưới ánh trăng, cảnh này người này, đẹp không sao tả xiết.
Tựa hồ nói đến chỗ cao hứng, bỗng nhiên truyền đến một hồi tiếng cười như chuông bạc, thiên kiều bá mị, lại hoàn toàn không có cảm giác phóng đãng.
Một thiếu nữ mặt phấn đỏ bừng, mắt hạnh trong veo như nước, xấu hổ mang theo vẻ e lệ, ngắm nhìn rừng trúc và trúc lâu ở phía bắc bình nguyên, có một tia u oán.
Nữ tử du ngoạn trong biển hoa có hơn mười vị.
Trong trúc lâu còn không biết có bao nhiêu.
Những cô gái này có là phàm nhân, có là tu tiên giả, thậm chí không thiếu tồn tại Kim Đan kỳ.
Lộc lão ma hoàn toàn xứng đáng ma đạo đệ nhất nhân, độc lai độc vãng, không kiêng nể gì cả, trên tay dính đầy huyết tinh, cao thủ chết trong tay lão nhiều vô số kể, đã từng không chỉ một lần làm ra chuyện hung tàn đồ diệt một tông, khiến vô số tu sĩ nghe đã sợ mất mật.
Nhưng chưa từng nghe nói tên ma đầu này đam mê tham hoa háo sắc.
Lộc Dã gió nhẹ ấm áp.
Rừng trúc sàn sạt.
Mảnh rừng trúc này cũng không phải cây trúc phổ thông, mà là một loại Linh Trúc, lá trúc như kiếm, màu tím.
Trong một tòa lầu trúc ở trong cùng, một nữ tử tuyệt sắc đang nhắm mắt tĩnh tu.
Tư sắc nàng này đương nhiên sẽ không kém so với mỹ nhân phía ngoài, nàng mặc một bộ cung trang màu trắng, lại không có hương vị thánh khiết, dù đang nhập định, khóe miệng cũng giống như mang theo ý cười câu hồn, người tâm trí không kiên định chỉ nhìn một chút, tâm thần có thể bị câu đi.
Mi tâm của nàng có một ấn ký nguyệt nha màu đỏ, chính là một bút vẽ rồng điểm mắt, khiến vẻ mị hoặc lại tăng thêm ba phần.