Ngày 18 tháng 11, năm 1640
Ragna, Đế quốc Gra Valkas
Những cơn gió rít gào quét qua các ô cửa kính của Phòng Chiến sự, như thể đang cố hăm dọa những người đàn ông bất an bên trong. Bầu trời xám xịt đi cùng với những cơn gió ấy, tuy không có mưa rơi. Dường như chính thời tiết cũng đang chia sẻ cảm giác căng thẳng tột độ với các nhà lãnh đạo của Đế quốc Gra Valkas, những người vừa nhận được tin thất bại thảm hại tại Căn cứ Hytal.
Sau vài phút chờ đợi và bàn bạc lặng lẽ, những người quan trọng nhất của cuộc họp cuối cùng cũng bước vào và ngồi vào vị trí. Hoàng đế Gra Lux ngồi ở đầu bàn của Phòng Chiến sự, hai bên là những cố vấn thân tín nhất. Tham mưu trưởng Arnalt Karlmann, Tham mưu trưởng Xand Pastall và Thượng nghị sĩ Guinea Marix ngồi đối diện ông, tất cả đều giữ gương mặt lạnh lùng che giấu tâm trạng rối ren bên trong.
Gra Lux đằng hắng và bắt đầu cất tiếng. "Thưa quý vị, ta triệu tập cuộc họp hôm nay để bàn về..." Ông ngập ngừng một thoáng – gần như không thể nhận ra – chọn lựa từ ngữ cẩn thận, "...sự cố mà lực lượng của ta vừa phải hứng chịu tại khu vực Hytal. Tham mưu trưởng Karlmann," ông trao lời cho người đứng đầu quân sự.
Karlmann tóm tắt lại diễn biến Trận Hytal, "Hạm đội Chinh phạt Thứ Nhất đã giao chiến với các đơn vị thuộc Hạm đội Không số Mirishial, bao gồm các chiến hạm Mirishial, pháp sư chiến đấu, một đĩa bay và ba Rồng Plasma. Lực lượng của chúng ta đã mở màn bằng một đòn phủ đầu, triển khai tàu ngầm và hàng trăm chiến đấu cơ – oanh tạc cơ nhằm tiêu diệt các mục tiêu giá trị cao như thiết giáp hạm tên lửa và đĩa bay của địch. Kết quả là ta đã phá hủy được đĩa bay của địch, nhưng không thể gây thiệt hại đáng kể lên hạm đội mặt nước của họ do xuất hiện các loại ma pháp mới như mồi nhử.
Do nhiều yếu tố, bao gồm thời tiết bất lợi, lực lượng ta gặp khó khăn trong việc phân biệt thật – giả. Kẻ địch cũng đã thích nghi với chiến thuật và công nghệ của ta, sử dụng thiết bị và cố vấn từ người Mỹ để phản công các tàu ngầm.
Sau khi tiêu diệt đĩa bay địch, máy bay ta quay về tái nạp, nhưng chưa kịp hoàn tất thì bị tập kích bằng tên lửa – khiến gần như toàn bộ tàu sân bay bị phá hủy. Địch liền tận dụng thời cơ này tung ra đòn không kích phối hợp bằng Rồng Plasma. Lực lượng của ta chỉ hạ được một con, nhưng do loạt tên lửa trước đó đã tiêu diệt phần lớn chiến đấu cơ, ta buộc phải rút lui.
Số liệu vẫn đang được cập nhật, nhưng ước tính ban đầu: ta mất 16 tàu sân bay hộ tống, 6 tàu sân bay hạm đội, 6 thiết giáp hạm, 85 khu trục hạm, 22 tuần dương hạm, 13 tàu ngầm và 600 phi cơ. Phần còn lại của hạm đội bị thiệt hại nhẹ đến trung bình. Địch mất 1 đĩa bay, 1 Rồng Plasma, 30 khu trục hạm, 9 tuần dương hạm, 4 thiết giáp hạm, 5 tàu sân bay và 300 phi cơ. Do thiệt hại lớn cùng nguy cơ bị phản công ở nơi khác, địch đã không truy kích mà bắt đầu chiến dịch tái chiếm căn cứ Hytal."
Những tiếng thì thầm đầy chua chát lan khắp Phòng Chiến sự. Dù họ đã biết trước nội dung trận đánh, nhưng việc nghe lại từ một lãnh đạo cấp cao như Karlmann khiến tâm trạng u ám thêm trĩu nặng. Một số người cố lý giải rằng đây là lần đầu chạm trán với kẻ thù và chiến thuật chưa từng thấy. Số khác bám víu vào việc đã phá hủy được hai vũ khí siêu hạng của EDI. Nhưng nhiều kẻ trong phe Diều hâu vẫn thể hiện sự khó chịu, không còn ngại ngùng bộc lộ sự bất mãn với Hoàng đế và những kẻ ủng hộ ông.
"Thưa quý vị," Gra Lux lên tiếng dứt khoát, dập tắt làn sóng bất mãn trong phòng, "Ta hiểu rằng ta vừa phải nhận một đòn giáng nặng, nhưng xin nhắc lại: chỉ một thất bại không thể quật ngã Đế quốc Gra Valkas! Chúng ta vẫn đang thắng thế trên mọi mặt trận, và cần tiếp tục kiên định. Hãy nhớ điều này: địch không thể thay thế đĩa bay hay Rồng Plasma. Mỗi tổn thất mà chúng ta gây ra đều là một bước tiến gần hơn đến chiến thắng!"
Phòng họp lặng đi trước những lời đầy khí thế của Gra Lux. Phe Diều hâu tạm lặng, không còn cơ hội phản bác. Rõ ràng Gra Lux không muốn nghe ý kiến trái chiều, qua giọng điệu và lựa chọn từ ngữ. Tuy vậy, vẫn có một người không im lặng – quyết định lên tiếng vì cho rằng những sai lầm của hoàng đế là không thể bỏ qua.
Thượng nghị sĩ Guinea Marix – người đứng đầu phe Diều hâu, một người đàn ông to lớn với chiếc cằm nổi bật – đứng lên. "Thần đồng ý, Bệ hạ," ông nói, "Và vì thế thần đề xuất huy động toàn bộ kho vũ khí của ta, mở rộng các hoạt động quấy phá tàu thuyền Mỹ. Đây là cuộc chiến toàn diện, và chúng ta phải dùng mọi công cụ có trong tay."
Gra Lux trừng mắt nhìn Marix, ánh mắt đầy dữ tợn mà ai cũng hiểu là một lời cảnh cáo. Dù hiểu rõ ý đó, Marix vẫn không lùi bước – ông đáp trả bằng cái nhìn kiên quyết của mình. Hai người đối đầu im lặng trong vài giây căng thẳng trước khi Gra Lux phá vỡ thế cân bằng.
Gra Lux biết phe của Marix đang ngày càng có ảnh hưởng – cả trong Bộ Chiến tranh lẫn trong lòng dân chúng. Không muốn tiếp thêm dầu cho lửa, ông nói bằng giọng kiên định nhưng vẫn giữ sự tôn trọng, "Ta hiểu sự... nhiệt tình... của ngài, Thượng nghị sĩ, nhưng ta không thể đưa ra các quyết định liều lĩnh. Quân đội sẽ tiếp tục triển khai các đơn vị Angreifer, nhưng đầu đạn chỉ mang tính thông thường, mục tiêu chỉ là quân sự – không gì khiến người Mỹ chú ý. Họ vẫn đang giữ thái độ trung lập, và tốt nhất là ta nên thắng cuộc chiến này mà không khiến họ nhúng tay vào."
Marix phần nào hài lòng vì hoàng đế cho phép sử dụng tên lửa đạn đạo. Nhưng như vậy là chưa đủ. Một vài đơn vị Angreifer thông thường không thể xuyên thủng các hệ thống phòng không và pháo binh Muan, càng không thể làm lung lay tinh thần địch. Họ cần nhiều hơn. Ông tiếp tục thúc ép, "Thần đồng tình, Bệ hạ. Nhưng càng chần chừ thì ta càng khó bẻ gãy đối phương, và khả năng người Mỹ nhúng tay càng lớn. Nhiều đơn vị tiền tuyến của ta – như các tướng lĩnh có mặt ở đây có thể làm chứng – đã gặp phải sức kháng cự mạnh mẽ nhờ vũ khí Mỹ. Nếu không có chiến lược quyết liệt hơn, ta sẽ kết thúc chiến tranh cách nào?"
Câu hỏi của Marix đẩy Gra Lux vào thế kẹt. Không có câu trả lời dễ dàng – ngay cả các cố vấn cao cấp cũng không thể đưa ra hướng đi cụ thể. Bế tắc, ông chọn cách nói mơ hồ và lảng tránh, "Chúng ta sẽ kết thúc chiến tranh bằng cách tiếp tục nỗ lực hiện tại và thích nghi với chiến thuật mới của địch. Hiện tại, ta vẫn đang tiến công trên toàn mặt trận – khiến cả Mu lẫn Mirishial phải căng mình phòng thủ. Mu không đủ tàu bảo vệ bờ biển, còn Mirishial thì quá sợ bị tấn công nên chẳng dám giúp Muan. Ta nhắc ngài lần nữa, Thượng nghị sĩ: hãy tập trung vào nhiệm vụ lập pháp của mình – chuyện thắng trận đã có người lo."
Không muốn làm quá đà, Marix khẽ cúi đầu, "Vâng, thưa Bệ hạ."
Gra Lux chuyển hướng sang các chỉ huy quân đội, yêu cầu tìm biện pháp đối phó với các mồi nhử ma thuật và chiến thuật dựa vào ma pháp khác. Khi họ bắt đầu thảo luận về việc cải tiến hệ thống nhận diện mục tiêu, Marix chỉ lặng lẽ ngồi – đầu óc xoáy sâu vào một điều khác: cách tiến hành một cuộc đảo chính.
***
Một nơi nào đó trong Ragna
Dưới màn đêm buông xuống, những người đàn ông đầy bất mãn trong trang phục dân sự lặng lẽ đổ về một tòa nhà bỏ hoang tại khu công nghiệp của Ragna. Đó là một nhà máy cũ, bị bỏ hoang kể từ sau sự kiện Chuyển Giao do không còn nhu cầu sản xuất thiết bị quân sự – quá hoàn hảo để làm nơi tụ họp cho những người giờ đây tụ tập trong căn phòng khói mờ, ánh sáng yếu ớt.
Người từ nhiều tầng lớp hội tụ tại đây; chỉ dưới ánh đèn mờ nhạt mới có thể nhận ra họ là những vị tướng, đô đốc và lãnh đạo cấp cao trong đế chế. Khi cánh cửa gỉ sét phía trước đã đóng lại, buổi họp bắt đầu.
Marix ngồi xuống đầu bàn gỗ mục nát, ánh mắt xám băng giá quét qua từng gương mặt đồng mưu. "Những anh hùng của Đế quốc Gra Valkas," ông bắt đầu, "Giờ khắc của chúng ta đã đến. Sau cuộc tàn sát vô lý ở eo biển Noralshian và thất bại gần đây trước Mirishial và đồng bọn, ta kết luận rằng con đường hiện tại là quá yếu ớt. Sự bạc nhược của hoàng đế đang khiến quốc gia vĩ đại của chúng ta thất thế trước bọn man di. Ta không thể tiếp tục tranh luận. Chúng ta phải hành động – ngay bây giờ – vì đất nước."
Mọi người gật đầu đồng thuận. Nổi bật trong số họ là các tướng Norvan, Krell và Đô đốc Delano – những người đứng đầu các mặt trận quan trọng nhất: Thảo nguyên Malmund, Đồng bằng Oster và hải chiến tại vùng biển Muan.
"Ám sát?" Delano đề xuất, giọng trầm đục. "Không, khoan... quá rủi ro. Cần cách tiếp cận kín đáo hơn. Không thể để bị coi là phản quốc."
Tướng Norvan gợi ý, "Bắt giữ hoàng đế thì sao? Dùng ông ta làm con tin buộc các lãnh đạo khác phải nghe theo."
Marix vuốt cằm suy nghĩ. "Hmm, có thể đấy. Người Mỹ đã làm vậy tại Parpaldia. Nhưng lý do thì khác..." Ông nhớ lại: các lãnh đạo Parpaldia lật đổ hoàng đế vì ông ta ngu xuẩn không chịu hòa với Mỹ. Còn ông và phe Diều hâu đảo chính vì không quan tâm đến chiến tranh với Mỹ. Mỉa mai thay, sự khác biệt đó lại bị chính ông phớt lờ.
Tướng Krell – người thận trọng – đã nhận ra điều trớ trêu đó. "Parpaldia ngu ngốc khi đánh Mỹ vì họ bị tụt hậu hàng thế kỷ. Ta cũng đang ở thế tương tự – có thể không đến mức đó, nhưng đủ nguy hiểm. Nếu người Mỹ thực sự can thiệp vì hành động của ta thì sao? Ta đều biết họ đang chỉ chực chờ lý do để nhúng tay. Ta ghét phải thừa nhận, nhưng họ có thể nghiền nát ta như ta nghiền nát Paganda."
Marix khoát tay coi thường, "Mỹ ở quá xa để thành mối đe dọa thật sự. Họ không có căn cứ để hỗ trợ một cuộc đổ bộ quy mô lớn cách quê hương 20.000 dặm. Và dù có gửi lực lượng thì cũng không đủ – họ sẽ bị tiêu diệt bởi sức mạnh tổng lực của Gra Valkas. Chúng ta sẽ chinh phục Mu, tiêu diệt Mirishial, rồi mới tính tới Mỹ."
Phe Diều hâu tiếp tục tranh luận đến tận đêm khuya, giọng nói ngày càng quyết liệt. Định kiến và áp lực tích tụ, khiến những người từng do dự cũng bị cuốn theo. Họ hiểu rõ rủi ro, nhưng sẵn sàng đánh cược tất cả vì chiến thắng và vinh quang cho đế chế.
Cuối cùng, họ đi đến quyết định. Marix đứng dậy phát biểu lời cuối cùng, khởi đầu cho kế hoạch, "Chúng ta sẽ bắt đầu chiến dịch tuyên truyền ngay lập tức – để mọi người dân đều biết rằng chúng ta là những người đứng về phía họ. Phỉ báng hoàng đế và phe ông ta sẽ giúp ta thu hút thêm ủng hộ, và khi thời cơ đến – ta sẽ ra tay. Bắt giữ hoàng đế và đưa đế chế trở lại đúng hướng."
Những cái gật đầu dứt khoát. Đôi mắt cháy lên quyết tâm. Họ biết con đường trước mặt sẽ gian nan, nhưng sẵn sàng hi sinh tất cả vì tổ quốc. Số phận của Gra Valkas đang treo lơ lửng, và họ tin mù quáng rằng chỉ họ mới có thể cứu lấy nó.
Khi cuộc họp kết thúc, họ tản ra vào màn đêm, để lại bầu không khí nặng nề vẫn còn vương lại.
Marix bước một mình qua những khu nhà kho hoang phế, bóng tối vây quanh. Trong đầu ông, nghi ngờ bắt đầu rỉ tai – như thể những bóng ma đang cảnh báo về thảm họa sắp đến.
Ông cố gạt bỏ những lo ngại ấy trên đường về nhà. Ông thừa biết sự mỉa mai khi tiến hành đảo chính để... phát động chiến tranh với Mỹ. Lúc cao hứng, ông đã gạt bỏ thực tế này – cho rằng Mỹ quá xa để là mối nguy. Nhưng liệu ông có thật sự tin điều đó, hay chỉ đang tự lừa mình?
Vừa bước vào nhà, ông lướt ngang qua chiếc gương cạnh cửa chính. Phản chiếu lại là một con người khác – không phải nhà lãnh đạo mạnh mẽ tự tin mà ông tưởng tượng. Mà là một kẻ mệt mỏi, tiều tụy, mang nặng tham vọng và đầy mâu thuẫn.
Ông nhìn chằm chằm, đôi mắt dần nheo lại. Quyết tâm trở lại – ông đã chọn con đường này, và giờ, không còn đường lui.
==+==
Tác giả: DrDoritosMD
Công cụ dịch: Chat GPT