Thâm Hải Dư Tẫn (Dịch)

Chương 241 - Chương: 241

Chương: 241

Cả một khối lục địa treo ngược xê dịch chầm chậm phía trên đỉnh đầu, cái bóng khổng lồ và ảm đạm của nó đủ che lấp bốn phần năm tầm nhìn, cảm giác bí bách cảnh này mang đến kinh người – đến mức cả Duncan đều có cảm giác nghẹt thời vào giờ khắc này, thậm chí không khỏi muốn nhìn đi chỗ khác.

Nhưng anh cố gắng kiềm chế xung động nhìn đi chỗ khác, thay vào đó buộc mình phải ngẩng đầu lên để quan sát kỹ hơn mảnh vỡ tinh thể treo ngược đó.

Anh không biết chuyện gì đang xảy ra ở đây, không biết làm thế nào mình đến được đây, cũng không biết làm thế nào để quay lại — nhưng chính vì điều này, anh mới muốn quan sát tất cả cảnh tượng đáng ngờ và thu thập tất cả thông tin có thể hữu ích.

Hài cốt thiên thể treo ngược đó... là tồn tại thực tế sao? Hay chỉ là một ảo ảnh đáng sợ? Nó là hài cốt của một thế giới nào đó để lại sau khi bể tan tành? Hay chỉ là một sự vật phóng chiếu méo mó trong thời không hỗn loạn của không gian thứ?

Lục địa treo ngược chậm rãi trôi đi theo một quỹ đạo nghiêng, khoảng cách đến Thất Hương Hào càng ngày càng gần, Duncan đột nhiên trở nên căng thẳng, bởi vì anh phát hiện phương hướng di chuyển của con tàu dưới chân dường như đang đến gần sát mép khối "lục địa" đó, cả hai có khả năng va nhau!

Nhưng ngay khi khối lục địa đó càng ngày càng đến gần, đuôi tàu của Thất Hương Hào sắp chạm vào một đỉnh núi gãy vỡ ở rìa lục địa, Duncan lại đột nhiên cảm thấy sàn tàu dưới chân rung chuyển.

Ngay sau đó, anh dường như nghe thấy tiếng kêu gào ầm ĩ hư ảo không biết từ chỗ nào truyền đến, nghe thấy khắp nơi trên con tàu ma cổ xưa tàn tạ đều truyền đến những tiếng kẽo kẹt chói tai, những âm thanh này đánh vỡ sự yên tĩnh trên Thất Hương Hào, một giây sau, thân tàu khổng lồ dưới chân anh bắt đầu nhẹ nhàng chuyển hướng — ở một khoảng cách nguy hiểm càng nguy hiểm hơn, cấu trúc tầng trên của Thất Hương Hào lướt qua đỉnh núi gãy vỡ đó.

Duncan kinh ngạc nhìn động tĩnh trên tàu, lại nghe thấy những tiếng kêu gào ầm ĩ hư ảo cùng tiếng kẽo kẹt dần dần chìm vào yên lặng, nhưng đột nhiên, từ dư quang nơi khóe mắt của anh dường như bắt được thứ gì đó, vì vậy chợt ngẩng đầu nhìn về phía đỉnh núi gãy vỡ nhô ra ở rìa lục địa treo ngược kia —

Thất Hương Hào lúc này đã dần dần vượt qua trung tuyến của đỉnh núi, cột buồm cũ nát gần như cọ vào đỉnh núi đen kịt và mơ hồ của thứ sau, lúc này, Duncan đã nhìn thấy cảnh tượng phía sau đỉnh núi.

Anh nhìn thấy một vách núi cao chót vót, vách núi lởm chởm đó dường như bị bạo lực xé nát, một sinh vật hình người vô cùng to lớn đang dựa vào vách núi — "Gã" cao gần bằng cả ngọn núi, tứ chi dài gầy tái nhợt, đầu thì phồng lên quái dị, trên khuôn mặt sưng tấy biến dạng khảm nạm một con mắt độc nhãn cực lớn, con mắt đó đang nửa mở nửa khép, chất lỏng đục ngầu từ đó chảy ra, đồng thời đông đặc lại thành hình thái những giọt nước nhỏ giọt giống như hổ phách giữa không trung.

Người khổng lồ độc nhãn này rõ ràng đã chết không biết bao nhiêu năm tháng, nhưng thân thể còn lại của "gã" dường như vẫn toát ra uy áp và lực lượng kinh tâm lạc phách. Trên người "gã" không có vết sẹo rõ ràng, dường như chết đi trong sự kiệt quệ. Mà thời khắc cho đến lúc chết, hai tay của “gã” đều bấu chặt vào vách đá phía sau, ngón tay cũng cắm sâu vào trong đá của vách núi.

Lục địa tối tăm với màu sắc nhạt nhòa và người khổng lồ độc nhãn tái nhợt đã chết trên vách đá ở rìa lục địa, trong không gian thứ hỗn loạn và mờ tối này, dưới ánh sáng chiếu rọi của "tia chớp" kéo dài, tuyệt cảnh đen trắng rõ ràng này in dấu rất sâu trong tâm trí của Duncan.

Sau đó, tia sáng kéo dài rất lâu đócuối cùng cũng biến mất — nó đi ngang qua giữa lục địa, rồi dần dần biến mất ở trung tâm, trong tầm mắt của duncan, khối lục địa treo ngược dần dần trở lại tối tăm.

Nhưng anh vẫn ngẩng đầu lên, anh biết đại lục này vẫn chưa hoàn toàn biến mất, một chút kết cấu cuối cùng của nó vẫn đang chậm rãi trôi dạt qua phía trên Thất Hương Hào, anh dường như đều có thể nghe thấy vật nặng nề khổng lồ đó đang chậm rãi nghiền ép ầm ầm trên đỉnh đầu — mặc dù anh biết đây chỉ là ảo giác của bản thân, nhưng ảo giác ầm ầm đó vẫn vang vọng trong tâm trí anh, tựa như lời than thở cuối cùng của một thế giới đã tử vong lưu lại trong không gian thứ.

Duncan cuối cùng cũng thu ánh mắt lại, từ từ nhìn xung quanh, nhìn vào sự hỗn loạn rộng lớn bên ngoài mạn tàu.

Thỉnh thoảng có quang ảnh lưu chuyển hỗn loạn hiện lên, thỉnh thoảng có những tia sáng xuyên qua bóng tối. Trong hư vô đen tối và hỗn loạn này, những tia sáng và quang ảnh lưu chuyển hỗn loạn đó thỉnh thoảng sẽ phản chiếu ra một thứ gì đó, tất cả đều là những khối lớn nhỏ, những cái bóng không thể diễn tả được.

Duncan hít một hơi thật sâu, nhìn xuống con tàu dưới chân mình — con tàu này hoàn toàn khác với Thất Hương Hào mà anh quen thuộc, khắp nơi đều lộ ra cảm giác đổ nát.

Anh khẽ nhắm mắt lại, muốn thử giao tiếp với con tàu này — giống như anh giao tiếp với Thất Hương Hào nguyên vẹn trong thế giới hiện thực, để hiểu con tàu ma trôi nổi trong không gian thứ này.

Nhưng giây tiếp theo, anh đột nhiên mở mắt ra.

Anh không thể cảm nhận được con tàu — không phải không thể giao tiếp, mà là hoàn toàn không cảm nhận được sự tồn tại của con tàu!

Thời điểm khi cảm giác lan tràn, anh liền "cảm thấy" con tàu dưới chân đã biến mất, căn bản không có boong tàu, cột buồm và khoang tàu gì. Anh thậm chí cảm thấy mình một mình trôi dạt bên trong vùng hỗn độn mênh mông, cảm giác trống rỗng to lớn và cảm nhận sai vị theo tới trực tiếp làm gián đoạn trạng thái tập trung của anh.

Duncan kinh ngạc liếc nhìn cấu trúc tàu xung quanh, sau đó nhấc chân bước lên boong tàu, dường như không tin rằng con tàu đang chở mình trước mắt thực chất chỉ là một ảo ảnh.

Hay... "ảo ảnh" thực sự là bản thân mình?

Trong đầu Duncan nhất thời lấp đầy những suy nghĩ, sau đó anh lắc đầu và đi về phía cửa khoang dẫn đến boong dưới phía trước.

Anh quyết định tiếp tục hoàn thành kế hoạch thăm dò trước đó.

Bất kể đến cùng chuyện gì đang xảy ra với con tàu này, bất kể tại sao nó thể hiện trạng thái "không tồn tại" trong nhận thức của bản thân, ít nhất nó hiện đang thực sự chở anh, hơn nữa không hề biểu hiện sự xua đuổi và sự thù địch đối với "thuyền trưởng" như mình, điều ngày đã tiếp thêm động lực và sự tự tin cho Duncan tiếp tục khám phá.

Anh bước xuống bậc thang và bước vào khoang tàu trống ở boong dưới.

Mấy căn phòng liên tiếp được mở ra, bên trong vẫn là một khung cảnh cũ kỹ đổ nát, trên tường và nóc nhà phủ đầy những vết đen loang lổ đáng ngờ, hơn nữa tất cả các phòng đều trống rỗng — trong trí nhớ của Duncan, một số căn phòng rõ ràng chất đầy đồ đạc, nhưng bây giờ cũng chỉ có những bức tường và cột nhà đổ nát.

Anh còn đặc biệt tìm đến căn phòng nơi Alice ở, nơi đó tất nhiên cũng trống rỗng giống vậy — không biết vì sao, điều này ngược lại khiến anh thở phào nhẹ nhõm.

So với việc nhìn thấy những người hay vật quen thuộc ở đây, anh càng không hy vọng chúng xuất hiện ở nơi kỳ quái và đáng sợ này.

Sau khi rời khỏi phòng của Alice, Duncan đi thẳng qua khu thuyền viên và khu phòng ăn, tiến sâu hơn vào khoang tàu.

Khi băng qua nhà kho ở tầng giữa, anh ngập ngừng hai phút trước cầu thang dẫn đến nơi sâu hơn.

Trên Thất Hương Hào ở chiều không gian hiện thực, anh từng khám phá qua những khu vực đó, biết rằng bên dưới chỉ là căn phòng của quang ảnh đảo ngược, cùng "đáy tàu hỏng hóc" ở chỗ sâu hơn — nhưng trong lần thăm dò đó, anh có mang theo một chiếc đèn xách đặc biệt.

Chiếc đèn xách đó có thể giúp anh mở rộng cảm nhận của bản thân và phát hiện trước những góc nguy hiểm biến dị và méo mó của khoang tàu.

Nhưng ở đây, anh không tìm thấy chiếc đèn xách đó.

Nhưng sau một lúc lưỡng lự, Duncan vẫn quyết định đi tiếp.

Tình hình ở đây từ lâu đã thay đổi rất nhiều so với chiều không gian hiện thực, cho dù anh tìm thấy chiếc đèn xách đó, không chắc còn có tác dụng trong khoang tàu phía dưới, hơn nữa năng lực chính của chiếc đèn xách đó là mở rộng cảm nhận của anh — nhưng trong nhận thức của anh, con tàu này hoàn toàn không tồn tại, cảm nhận có mở rộng thêm mấy lần thì cũng có ý nghĩa gì?

Duncan chỉ giơ bội kiếm trong tay lên, dùng ngón tay xược nhẹ qua thân kiếm, trên lưỡi kiếm bùng cháy một ngọn lửa màu xanh lá nhạt theo đó, mang đến sự chiếu sáng có hạn.

Dùng kiếm làm đèn, leo xuống cầu thang và chậm rãi đi về phía trước.

Một khoang tàu tối rộng xuất hiện trong tầm nhìn của anh.

Đây là khoang tàu "ánh sáng và bóng tối tương phản" - trong chiều không gian hiện thực, khắp nơi trong khoang tàu đều có đèn dầu, nhưng ánh sáng từ đèn dầu và bóng tối ở góc khoang tàu lại phơi bày trạng thái tương phản ánh sáng, nơi có càng nhiều ánh sáng thì càng tối tăm, góc tối không có ánh sáng thì càng sáng sủa.

Duncan đảo mắt nhìn quanh.

Ở đây không có sự tương phản ánh sáng và bóng tối, mà chỉ có sự hỗn loạn và bóng tối đồng nhất. Ngọn lửa linh thể đang cháy trên lưỡi kiếm cũng không kích hoạt bất kỳ cơ chế đảo ngược ánh sáng và bóng tối nào, mà chiếu sáng xung quanh một cách bình thường.

"... Nơi này trái lại bình thường hơn nhiều."

Duncan không khỏi nhẹ giọng lẩm bẩm, sau đó thận trọng đi qua chỗ trống, tiếp tục đi về phía trước, cho đến khi một cầu thang khác xuất hiện trong tầm nhìn của bản thân.

Cầu thang này dẫn đến đáy khoang của Thất Hương Hào, nơi đổ nát đó.

Duncan đứng trước cầu thang và hít một hơi nhẹ trước khi bước xuống.

Một cánh cửa xuất hiện ở cuối cầu thang.

Duncan theo bản năng ngẩng đầu, nhìn lên khung cửa của cánh cửa đó — anh còn nhớ rõ, trên cánh cửa này có viết một câu, biểu thị đây là cánh cửa cuối cùng ở đáy khoang tàu.

Trên khung cửa không có gì hết.

Không có lời cảnh báo để lại cho người đến sau, cũng không có lời giải thích rõ chỉ dẫn con đường phía trước, đây chỉ là một cánh cửa gỗ hết sức bình thường, khẽ hé mở, như đang chào đón những vị khách bước vào trong.

Duncan cũng không quá kinh ngạc, chỉ yên lặng thu hồi tầm mắt, một tay nắm chặt bội kiếm đang cháy, tay còn lại chậm rãi đẩy cửa ra.

Phía bên kia cánh cửa cũng là một nơi mờ tối, một khoang tàu cũ nát.

Nhưng nó nguyên vẹn.

Duncan bước vào nơi này, lập tức chú ý tới cấu trúc vách khoang nguyên vẹn xung quanh — mặc dù cũ nát vô cùng, nhưng vách khoang ở đây lại không có lấy một lỗ hổng nào, hiển nhiên cũng không thể nhìn thấy cảnh tượng bên ngoài vách khoang.

Đáy tàu ở chiều không gian hiện thực chia năm xẻ bảy, nhưng đáy tàu ở đây lại hoàn chỉnh như vậy?

Trong lòng Duncan dâng lên một cảm giác kỳ lạ, đồng thời tiếp tục đi về phía trước, nhưng mới đi được mấy bước, anh đột nhiên dừng lại.

Ở sâu trong khoang tàu mờ ảo và tăm tối phía trước, tự dưng có một cánh cửa cổ kính và cũ kỹ đứng lặng thinh.

Duncan cảm thấy tim mình đột nhiên đập nhanh nửa nhịp, ngay sau đó anh bước nhanh về phía trước, hình dáng của cánh cửa cũng hiện rõ trong mắt anh.

Nó giống hệt như cánh cửa ở đáu tàu của Thất Hương Hào trong chiều không gian hiện thực!

Duncan đi tới trước cửa, điều đầu tiên anh nhận thấy là cánh cửa hơi hé mở — mở ra một khe hở vào phía bên trong.

Mà qua khe cửa đó, anh có thể mơ hồ nhìn thấy cảnh tượng ở phía bên kia.

Nơi đó là một khoang tàu bị vỡ tan, trong khoang tàu nhấp nhô ánh sáng yếu ớt.

Duncan đột nhiên quay đầu lại và nhìn vào nơi mà mình đang ở.

Khoang tàu cũ kỹ và đổ nát, tối tăm và bụi bặm, không biết đã bị bỏ hoang trong bao lâu — giống như khung cảnh anh nhìn thấy qua khe cửa khi cùng Alice thăm dò đáy tàu của Thất Hương Hào lúc ban đầu.

Duncan cuối cùng xác định suy đoán ban đầu của mình —

Nơi này nằm vào "phía bên kia của cánh cửa".

Bình Luận (0)
Comment