Đội ngũ tiến lên phía trước trong bóng tối. Linh hỏa yếu ớt hóa thành một lối đi, vạch ra dấu vết một đường đi vào sơn động để lại. Ánh sáng của đèn xách và linh hỏa lại phản chiếu con đường phía trước, làm cho người ta miễn cưỡng có thể phân biệt ra được tình huống xung quanh.
Mà trên đoạn đường này, thứ mà nhóm Duncan nhìn thấy nhiều nhất chính là vàng sôi.
Vàng sôi có độ tinh khiết cao, cấu thành mọi địa hình trong hang động. Tầng tầng lớp lớp nham thạch dày đặc tạo thành cấu trúc vỏ hình cầu rắn chắc. Dưới đáy hố còn rải rác một lượng lớn quặng rời, số lượng rất khó ước đoán.
Những quặng này là nền tảng của ngành công nghiệp hiện đại và là mạch sống của Hàn Sương — Tuy nhiên, sự xuất hiện của chúng ở đây, lại chỉ khiến bầu không khí trở nên quỷ dị hơn.
Nhưng Duncan không hề quan tâm đến bầu không khí quỷ dị này - Anh là một người theo chủ nghĩa thực dụng, Cổ thần hay không Cổ thần là thứ yếu, vàng sôi có thể sử dụng được là tốt, ngay cả khi chỗ vàng sôi này thực sự là "sản phẩm" của Thánh chủ biển sâu, anh cũng không ngại sử dụng nó.
Thậm chí có thể nói thế này, nếu anh là quan chấp chính của thành bang, điều duy nhất anh sẽ cân nhắc đến lúc này có lẽ chính là tính khả thi của việc mở một mỏ phân phối ở biển sâu tĩnh mịch và đặt ra phương án khai thác bền vững đối với Thánh chủ biển sâu.
Có điều anh không hề bày tỏ những ý tưởng này của mình ra ngoài.
Xét cho cùng, đối với một người bình thường như Agatha mà nói, khái niệm phát triển kiểu này có thể hơi cực đoan.
Nhiều suy nghĩ đang quay cuồng trong đầu Duncan, nhưng vào lúc này, một bóng đen mơ hồ xuất hiện ở cuối tầm nhìn lại khiến anh đột ngột dừng lại.
Ngay sau đó, những người khác cũng dừng lại. Morris dường như cũng đã nhìn thấy gì đó, vừa giơ đèn xách lên chiếu sáng xung quanh vừa nói: "Phía trước hình như có thứ gì đó."
Trong ánh sáng hạn chế do đèn xách và linh hỏa phát ra, một bóng đen khổng lồ thấp thoáng mơ hồ ở chỗ sâu trong bóng tối vô biên trong hang động. Đó hình như là một cây cột đứng lặng ở phía xa, hoặc là một thân cây khô cao chọc trời. Nửa phần trên của nó lại lan rộng ra một cách mơ hồ, như thể một số cấu trúc phân nhánh tiếp tục đi vào bóng tối.
Tuy rằng không thấy rõ ràng, nhưng dù chỉ dựa vào đường nét mờ mờ, Agatha cũng có thể cảm giác được sự to bự của thứ đó — Giống như một cây cột to lớn có thể chống đỡ cả ngọn núi, cách khoảng cách rất xa, cũng không ngừng tản mát ra khí tức mang tính áp bức vô cùng.
Fanna nắm chặt thanh cự kiếm trong tay, nhắc nhở mọi người: “Đi cẩn thận.”
Nhóm người tiếp tục đi về phía trước trong bóng tối, mà theo khoảng cách không ngừng tới gần, bóng đen mờ nhạt đó cũng dần rõ ràng hơn trong mắt mọi người.
"Cột trụ" khổng lồ như tháp giáo đường sừng sững giữa lòng hố lớn, phô ra tư thế chấn động lòng người dưới ánh đèn xách!
"Con mắt trí tuệ à..."
Morris theo bản năng kêu lên một tiếng, đèn xách trong tay đều rung lên, ông ta mở to hai mắt nhìn chằm chằm cây cột, chỉ thấy bề ngoài của nó đen như mực lồi lõm thô ráp, giống như xúc tu của một loại sinh vật nào đó trong biển sâu phóng đại lên vô số lần; nửa dưới của nó chôn sâu trong lòng đất, xung quanh là số lượng lớn nham thạch vụn nẩy lên, tựa như thứ này từ trong nước biển bên dưới thành bang mọc lên, ngang nhiên xuyên thấu đế đảo; trong khi nửa trên thì kéo dài đến bóng tối vô tận trên đỉnh đầu, đồng thời phân ra vài nhánh nhỏ mơ hồ trong bóng tối, giống như một cây đại thụ quái dị, uốn khúc sinh trưởng trong bóng tối sâu thẳm vô danh này, rồi lại lặng lẽ chết đi.
Kích thước của nó lớn đến mức ánh sáng của đèn xách căn bản không thể chiếu sáng toàn bộ cây cột - thậm chí ngay cả một phần nhỏ phía trước của nó cũng khó. Morris chỉ có thể nhìn thấy rõ một phần da xù xì nơi ánh sáng đèn xách chiếu xuống, còn những kết cấu lớn hơn và mơ hồ hơn, thì do ngọn lửa màu u lục nhàn nhạt lan tràn ra xung quanh chiếu rọi. Đối với những bộ phận ngay cả ngọn lửa màu u lục cũng không thể chiếu sáng... ông ta chỉ có thể dựa vào trí tưởng tượng, miễn cưỡng phân biệt ra từ bóng tối cực kỳ mơ hồ.
Cảnh tượng này, ngay cả tiểu thư con rối luôn bất cẩn cũng cảm thấy vô cùng sốc.
Alice ngẩng đầu lên, sau đó lại dùng hai tay ôm lấy đầu, dùng sức kéo xuống, “rắc” một tiếng, kéo đầu ra, nàng ta cố gắng giơ đầu mình nhìn lên, phát hiện vẫn không thể nhìn rõ, thế là lại dùng sức ném lên — ném liên tiếp mấy lần, cuối cùng mới mò mẫm ấn đầu trở về cổ, tiếp tục ngước đầu ngơ ngác: “Oa…”
Fanna quay sang nhìn Alice: "... Oa."
"Đây là thứ gì?" Toàn bộ sự chú ý của Morris thì tập trung vào cột trụ to lớn đồ sộ mà lại đáng sợ, ông ta không khỏi tiến lên hai bước, cẩn thận chạm vào bề mặt lồi lõm của nó — xúc cảm lạnh lẽo thô ráp như nham thạch từ đầu ngón tay truyền đến: "Sờ vào giống như đá, nhưng nhìn lại giống một loại..."
“Một loại chi khổng lồ nào đó,” Duncan nói rồi, ngẩng đầu lên, nhìn phần trên của cây cột, vài giây sau mới nhẹ giọng nói: “Dường như chính nó đang chống đỡ toàn bộ hang động.”
“Vậy nên đây mới là nguyên nhân thật sự khiến hang động không bị đổ sập…” Morris lẩm bẩm một mình, tiến tới bên cây cột, dựa vào ánh đèn cẩn thận quan sát bề mặt của nó: “Phán đoán từ đường vân, đây cũng có chút giống quặng thô vàng sôi, nhưng lại không quá giống với bất kỳ loại quặng thô nào được đề cập trong sách... dường như trộn lẫn với tạp chất."
"Mạnh dạn suy đoán, có lẽ đây là một phần chi của Thánh chủ biển sâu," Duncan thuận miệng nói: "Nó kéo dài đến thành bang, sau đó bị đốt thành đá ở đây."
Hiện trường im lặng trong chốc lát, qua vài giây sau, Fanna mới giật giật khóe miệng phá vỡ sự im lặng: “Điều này nghe ra, có chút đáng sợ…”
"Đáng sợ, nhưng rất có khả năng — Sở dĩ ta vừa thêm 'có lẽ', chỉ vì cân nhắc đến cảm xúc của cô," Duncan lắc đầu: "Đừng quên, ngọn lửa của ta đã từng lan tràn đến nơi này, mặc dù khi đó tình thế hỗn loạn không kịp cảm nhận nó một cách kỹ lưỡng, nhưng ta nhớ... thứ ở đây, rất khó cháy."
Trong khi nói, anh bước về phía trước và đưa tay chạm vào bề mặt thô ráp như đá của cây cột khổng lồ.
Mà ở phía bên kia, Agatha cũng đang mò mẫm đến vùng lân cận của “cây cột khổng lồ”.
Mọi thứ trong "tầm nhìn" của cô ta vẫn đang rung chuyển, đang chịu sự quấy nhiễu của một loại lực lượng cộng hưởng nào đó. Hang động trống không này, hiện ra trong mắt cô ta lại là một nơi quỷ dị đầy những gợn sóng hỗn loạn. Nhưng cho dù trong sự quấy nhiễu vô biên bất tận này, cô ta cũng "nhìn thấy" rõ ràng "cây cột" trước mặt.
Một loại sức hút yếu ớt đang thôi thúc cô ta tiến đến gần.
Agatha thận trọng đưa tay ra vuốt ve cây cột, ngón tay mân mê trên bề mặt lạnh lẽo, giống như đang lật một cuốn sách khắc trên đá, đọc những... ký ức còn lưu lại trong đá.
Một số vết lõm thu hút sự chú ý của cô ta.
Cô ta mò mẫm trên các vết lõm đó, phác thảo đường nét của chúng trong đầu. Cô ta đặt bàn tay vào các vết lõm và thấy rằng mỗi ngón tay của mình đều vừa vặn một cách hoàn hảo.
Đó là dấu tay.
Sau một hồi kinh ngạc, cô ta đưa bàn tay còn lại ra, theo sự dẫn dắt vô lý trong đầu, cô ta mò mẫm và tìm thấy một dấu tay khác.
Trong dấu tay, hình như còn sót lại một ít tro mịn.
Agatha đột nhiên dừng lại, theo bản năng muốn quay đầu lại nói cho Duncan biết phát hiện của mình. Thế nhưng một giây sau, cô ta phát hiện trong tầm mắt đen tối hỗn loạn của mình bỗng dưng hiện ra rất nhiều quang ảnh phức tạp vờn quanh.
Ký ức hiện lên trong lòng, những cảm xúc mỏng manh nhưng chân thực xen lẫn trong những ký ức đó, vô số thông tin tràn vào trong đầu — những thông tin dường như đã ngủ yên trong đầu Agatha ngay từ đầu, như thể đó là trải nghiệm cá nhân của cô ta, khoảnh khắc chạm vào hai dấu tay đó, trong lòng cô ta chợt bừng tỉnh!
Thăm dò trong bóng tối... bắt gặp tiếng vang của Quan chấp chính Winston... Tình huống chân thực của Kế hoạch Abyss... Sự chuẩn bị của quan chấp chính qua các thời kỳ... Lực lượng của Cổ thần xâm nhập thành bang, tư tưởng của Cổ thần phân li giữa hư ảo và hiện thực, cùng với...
Đây là hàng giả.
"Aaa --"
Agatha đột nhiên kêu khẽ một tiếng, sau đó chân lảo đảo, thiếu chút nữa ngã xuống.
Nhưng một bàn tay từ bên cạnh duỗi ra kịp thời đỡ lấy cơ thể của cô ta, trong bóng tối giọng nói của Duncan vang lên theo đó: “Sao vậy?”
Agatha hoảng hốt một hồi mới tỉnh lại, sau đó ý thức được những mảnh thông tin mới thêm vào trong đầu, cô ta vội vàng đứng thẳng người, nói nhanh: "Tôi đã tiếp xúc đến một số ký ức... Là do 'cô ấy' để lại!"
“‘Cô ấy’ để lại?” Duncan nhíu mày, lập tức ý thức được ý tứ trong lời nói của đối phương: “Là bản sao đó? Ký ức của cô ấy vẫn còn lưu lại ở đây?”
"Đúng vậy, hãy nghe tôi nói, rất quan trọng — Cô ấy đã gặp Quan chấp chính Winston ở đây và biết được chân tướng về Kế hoạch Abyss..."
Agatha nói rất nhanh, dường như sợ một giây sau mình sẽ quên mất mảnh vỡ ký ức đột nhiên tràn vào trong đầu mình, gần như không ngừng tuôn ra những điều mình mới vừa nghe thấy, mặc kệ người xung quanh có kịp phản ứng hay không, từ di ngôn của quan chấp chính đến ngọn nguồn chấp niệm năm đó của Nữ vương Hàn Sương, rồi cuối cùng, cũng là ý nghĩ mãnh liệt nhất — ý nghĩ dai dẳng nhất mà "cô ấy" để lại trước khi biến mất.
Thông điệp then chốt mà "cô ấy" muốn truyền tải — "Cổ thần" xâm nhập thành bang Hàn Sương, là hàng giả.
Là một bản sao của Thánh chủ biển sâu.
Tất cả mọi người đều im lặng, không ai ngắt lời Agatha cho dù điều cô ta nói có kỳ quái và đáng sợ đến đâu.
Mãi cho đến khi Agatha nói xong lời cuối cùng và khung cảnh im lặng trong hơn mười giây, Morris mới là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng.
"... Lịch sử trong sương mù và sương mù trong lịch sử..."
Lão học giả không khỏi cảm thán như vậy.
Mà bên cạnh, ánh mắt của Duncan đã rơi vào trên "cây cột" khổng lồ.
Ánh mắt anh nghiêm nghị chưa từng thấy trước đó.