Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)Chương 16: Võ Mị Nương vọng thành đầu (2)
Ngư ấu Vi thu hồi ánh mắt, chăm chú nhìn Võ Mị Nương sống nương tựa lẫn nhau, khổ sở nói: "Hối hận rồi sao, trên đời nào có thuốc hối hận cho chúng ta uống."
Từ Phượng Niên im lặng không lên tiếng, chau mày.
Ngư Ấu Vi ghé vào trên bàn đá, nỉ non: "Thế tử điện hạ, chàng xem, Võ Mị Nương đang nhìn đầu tường này."
Từ Phượng Niên theo ánh mắt của con mèo trắng, quay đầu liếc nhìn bờ tường, không có phong cảnh gì, Xoa xoa gương mặt nói: "Người qua đường bên ngoài tường nghe tiếng cười của giai nhân trên xích đu, kêu lên tiếc nuối, ta cũng đi vào trong tường rồi, ngươi lại lén đi ra ngoài, chẳng phải khiến cho người ta tiếc nuối."
Ngư Ấu Vi mỉm cười cười, làm vẻ mặt quỷ đáng yêu: "Đáng đời."
Từ Phượng Niên ngây ra, cùng nàng quen biết, chưa từng thấy nàng làm dáng hoạt bát như này. Trước kia nàng luôn luôn điềm tĩnh như nước, không để lộ cảm xúc, khiến cho Từ Phượng Niên ngộ nhận rằng thái sơn sụp đổ trước mắt thì nàng cũng sẽ ung dung thản nhiên, cũng vẫn không cảm thấy nàng thực sự muốn làm mỹ thiếp của một nhà giàu sang.
Nàng là một cây bèo động lòng người nhất, nếu như chuối tây trong đình viện mập mạp, có lẽ sẽ không tức giận.
Trong lòng Từ Phượng Niên mắng mình chết tiệt học đòi văn vẻ, lại học cái xấu của cha hắn rồi, lão già này cố ý thả ở Thính Triều Đình một quyển Bán Sinh Nhung Mã Ký) do bản thân sáng tác, đặt chung chỗ với tác phẩm nổi tiếng lưu truyền đời sau của các đại gia binh, giả vờ giả vịt, chẳng biết xấu hổ.
Nàng hai tay bồng Võ Mị Nương, cúi đầu hỏi: 'Phượng Niên, thiếp muốn múa kiếm cho chàng xem lần cuối, có dám hay không?”
Từ Phượng Niên bỗng dưng tràn đầy can đàm: "Có gì không dám?"
Ngư Ấu Vi dịu dàng cười nói: "Trên đời thật không có thuốc hối hận."
Từ Phượng Niên cười nói: "Chết cũng đáng."
Sau thời gian một chén trà, Ngư Ấu Vĩ đi tới, phong hoa tuyệt mỹ. Nàng múa kiếm, đường kiếm nghiêng đến cùng cực, dải lụa hông quấn quanh.
Trong phút chốc kiếm quang đầy viện.
Lần trước múa kiếm mời một vị cầm cơ đánh khúc ý Ky mã xuất Lương Châu ) , nhưng lúc này đây là do nàng tự mình ngâm xướng một khúc Ý Vọng thành đầu } , bài thơ này được lưu truyền từ Thượng Âm Học Cung sau khi Tây Sở vong quốc, không cầu gieo vần, chữ chữ bi thương oán giận, được đánh giá là "thơ bi ai" đầu bảng đương thời:
Tây Sở hữu nữ công tôn thị, nhất vũ kiếm khí động tứ phương. Quan giả như sơn sắc tự tang, thiên địa vi chi cửu đê ngang*.
(dịch thơ:
Xưa người đẹp Công Tôn múa kiếm
Khí tung hoành rung chuyển bốn phương.
Người xem khiếp đảm lạ thường
Điệu cao nhịp thấp tựa nương đất trời)
Tiên đế thị nữ bát thiên nhân, Công Tôn kiếm khí sơ đệ nhất.
(dịch thơ: Thị nữ tiên đế tám ngàn
Công Tôn kiếm khí đứng hàng nhất lưu. *1)
Trên đại hoàng thành cờ kéo xuống, chỉ có giai nhân đứng đầu tường. Mười tám vạn người bị giải giáp, cả quốc không ai là nam nhil
Mới vừa rồi Võ Mị Nương đang nhìn đầu tường. ...
Năm đó là giai nhân nào đứng trên đầu tường thành lúc vong quốc?...
Khúc cuối cùng.
Trường kiếm mang theo một cổ sát khí nhanh chóng bay ra, đâm thẳng vào đầu của Từ Phượng Niên.
Nàng dường như nghe được người kia nói một câu trước khi chết "Lời lúc lâm chung": Mười ngón tay trắng tinh, có thể đừng nâng kiếm, mà chỉ cùng ta đánh cờ thì tốt biết bao.
Trong nháy mắt, cánh tay nhỏ của tử sĩ Ngư Ấu Vi run nhè nhẹ, nhưng kiếm cũng đã đâm ra.
Trên đời này, không có hối hận.
Đây là é Vọng thành đầu } , là thơ do phụ thân Ngư Ấu Vi viết cho mẫu thân, khi đó hai mẫu nhi bị cuốn vào đám nạn dân, nhìn lại đầu tường, quay về Vọng thành đầu, chỉ còn lại một thân ảnh yếu ớt nhỏ bé.
Phụ thân nàng trở lại Thượng Âm Học Cung không bao lâu đã phải uất ức mà chết. Tên thật của nàng là Ngư Huyền Cơ, lặn lội đường xa đi tới Lăng Châu, trước đã học giọng địa phương của Phượng Châu, sau đó làm kỹ nữ thấp hèn nhất trong các ngành nghề. May mà dung mạo xuất chúng, ngay từ đầu đã được vô tình hay cố ý bồi dưỡng thành hoa khôi, không cần làm chuyện buôn bán thể xác chỉ nghĩ thôi cũng khiến nàng thấy buồn nôn.
Sau đó, hợp tình hợp lý gặp Thế tử điện hạ tâm hoa vấn liễu, tiếp xúc nhiều nhất cũng chỉ là đánh cờ. Người này là con trai của kẻ đồ sát, nhưng mà thật không giống như phụ thân hắn, không có chút võ công, lại rất háo sắc, nhưng không cuồng dâm, thậm chí không ngần ngại nói với nàng rằng rất nhiều thơ từ đều là bỏ tiền mua từ đám văn sĩ để lấy le với gái.
Ngư Huyền Cơ chỉ học chút da lông của Công Tôn thị Kiếm Vũ, nhưng tự tin đủ để giết chết Từ Phượng Niên, điều kiện tiên quyết là không có đám tay sai của Bắc Lương Vương phủ bảo vệ, nhưng ròng rã 5 năm, nàng đều không có cơ hội.
Sau đó Từ Phượng Niên biến mất 3 năm, nửa tuần nữa chính là ngày giỗ của mẫu thân, Ngư Huyền Cơ không để ý gì nữa, định đi thủ mộ cả đời, nhưng hắn bỗng trở về, hơn nữa không có cận vệ ở trước cổng viện nhìn chằm chằm, là trong chỗ u minh tự có thiên ý sao.
Nàng hỏi qua hắn, có dám xem nàng múa kiếm hay không. Hắn nói có, chết cũng đáng.
Ám sát Thế tử điện hạ, con trai của Đại trụ Quốc Từ Kiêu, nhất định phải chết, thiên hạ không có người nào làm loại chuyện này có thể sống được. Cũng tốt, trên hoàng tuyên lộ có bạn, đến lúc đó hắn muốn đánh mắng, sẽ tuỳ hắn.
Ngư Huyền Cơ không đành lòng nhìn nữa.
-Kendg.
Cách cái trán của Từ Phượng Niên chỉ kém một tấc, trường kiếm gãy làm hai khúc, Ngư Huyền Cơ mở mắt ra, mờ mịt hoảng hốt. Chẳng biết lúc nào, trong viện có thêm một cô nương mặc áo bào trắng, ngay cả nàng cũng phải tán thán là một mỹ nhân.
Ám sát thất bại?
Ngư Huyền Cơ không biết nên bi ai hay may mắn, trên tay còn có một thanh kiếm, vốn dùng để tự vẫn tránh phải chịu nhục, giơ tay lên chuẩn bị cắt cổ, chết dứt khoát, đáng tiếc Võ Mị Nương sắp trở thành mèo hoang. Người nam nhân kia cũng đã nói thời điểm tuyết phủ trắng trời, nếu đứng dưới Thính Triều Đình trong vương phủ, có thể thấy phong cảnh đẹp nhất, đẹp nhất là đẹp cỡ nào?
Không cần Từ Phượng Niên nói ra, Ngu Huyền Cơ đang toàn tâm toàn ý muốn chất liền bị "nữ tử" xinh đẹp dùng ngón tay kẹp lấy mũi kiếm, dễ dàng lấy được kiếm, tiện tay ném đi, cắt đứt một mảng chuối tây. Vậy còn chưa đủ, còn kê gối vào bụng của Ngư hoa khôi, làm cho mỹ nhân oằn người như con tôm trời thấy cũng thương.
Từ Phượng Niên vốn định nói một câu mỹ nhân tội gì làm khó mỹ nhân, nhưng thấy Bạch Hồ Nhi ra tay tàn nhẫn, thức thời câm miệng. Kế đó thấy Ngư Ấu Vi thất hồn lạc phách, tuy rằng chắc chắc không chết ở chỗ này được song Từ Phượng Niên vẫn hận không thể tức giận mắng "Thối kỹ nữ", sau đó xông lên hấp cho đã đời.
Nhưng hắn mặc niệm nhỏ không nhịn sẽ loạn đại mưu chung giường chung gối, thở ra một ngụm trọc khí. Ra khỏi Lương địa tứ châu, Từ Phượng Niên chết dễ hơn sống, nhưng ở cảnh nội Lương địa, chết khó hơn nhiều sống, đám thích khách các ngươi như cá diếp sang sông, thật coi lão cha là Đại trụ quốc kiêm Bắc Lương Vương như gối thêu hoa sao.
Hơn nữa Từ Phượng Niên 3 năm nay nếm trải cuộc sống khổ cực, tâm trí rất trưởng thành. Năm đó chứng kiến sát khí khó hiểu từ màn múa kiếm của Ngư Hoa Khôi, hắn mỗi ngày ở bên những võ phu sát thần hàng đầu trên sa trường là lão cha và Viên Tả Tông, Thế tử điện hạ không có võ công là thật, nhưng chưa ăn qua thịt heo cũng đâu phải chưa từng thấy heo chạy.
Trở lại Lăng Châu chẳng qua là hạ quyết tâm muốn lấy thân phạm hiểm, xác định trong hồ lô của Ngư Ấu Vi bán thuốc gì, là xuân dược, vậy quá tốt rồi, gánh về nhà sinh em bé thôi; bán độc dược, xin lỗi, cũng gánh về nhà, nhưng kết quả đây, một nam nhân đầy tà hỏa đã nhịn suốt 3 năm đứng trước mỹ nhân mà đến trong giấc mộng cũng muốn sinh em bé cùng, còn có thể làm gì?
Chuyện duy nhất ngoài ý muốn, chỉ sợ xuất thủ sẽ là Bạch Hồ Nhi Kiểm, mà trước đó đã nói với lão cha là cao thủ cao cao thủ thực lực cao nhất tuyệt bá đạo nhất vênh váo nhất trong phủ, đương nhiên, xem tình huống, Bạch Hồ Nhi dù không cao như vậy, cũng đỉnh cao rồi.
Từ Phượng Niên mặt dày nói: "Bạch Hồ Nhi Kiểm, có thủ pháp để cho nàng ta không thể chống cự hay không, kiểu như điểm huyệt ấy?"
Bạch Hồ Nhi Kiểm gật đầu nói: "Có, đơn giản."
Trực tiếp đưa thanh kiếm đánh vào cái cổ trắng nõn của Ngư hoa khôi, lập tức hôn mê.
Từ Phượng Niên cứng cả khuôn mặt, chạy qua thăm dò hơi thở, xác định không phải là hương tiêu ngọc vẫn, đắc ý cười lạnh. Ngẩng đầu nhìn lên, Bạch Hồ Nhi Kiểm đã không còn bóng dáng, không hổ là phong phạm cao thủ. Từ Phượng Niên vác thân thể nữ tử mềm mại trên vai, cứ như vậy khiêng ra khỏi Tử Kim Lâu.
Ngày này, Lăng Châu Thành liền bắt đầu điên cuồng lan truyền tin tức "Thế tử điện hạ ỷ vào quyền thế cưỡng đoạt bắt mất Ngư hoa khôi".
*1: những câu thơ trong bài Quan Công Tôn đại nương đệ tử vũ "Kiếm khí" hành của Đỗ Phủ